Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest:

aventura

Songtekst:

obsesión

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: aventura – obsesión ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven!

Benieuwd naar het liedje en de betekenis van obsesión? Bekijk de Nederlandse vertaling.

Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van aventura!

Bekijk ons archief en ontdek welke songteksten & vertalingen van aventura te vinden zijn!

Origineel

[Letra de: “Obsesión”] [Intro: Romeo Santos, Judy Santos] Something flavored, Aventura Hello? Shh, solo escucha [Verso 1: Romeo Santos] Son las cinco de la mañana Y yo no he dormido nada Pensando en tu belleza, en loco voy a parar El insomnio es mi castigo, tu amor será mi alivio Y hasta que no seas mía no viviré en paz Hoy conocí a tu novio, pequeño y no buen mozo Sé que él no te quiere, por su forma de hablar Además, tú no lo amas, porque él no da la talla No sabe complacerte como lo haría yo Pero tendré paciencia Porque él no es competencia Por eso no hay motivos, para yo respetarlo [Coro: Judy Santos] No, no es amor Lo que tú sientes, se llama obsesión Una ilusión En tu pensamiento Que te hace hacer cosas Así funciona el corazón [Verso 2: Romeo Santos, Judy Santos] Bien vestido y en mi Lexus pasé por tu colegio Me informan que te fuiste, como un loco te fui a alcanzar Te busqué y no te encontraba, y eso me preocupaba Para calmar mi ansia, yo te quería llamar Pero no tenía tu número, y tu amiga ya me lo negó Ser bonito mucho me ayudó y eso me trajo la solución Yo sé que le gustaba y le di una mirada Con par de palabritas, tu número me dio Del celular llamaba y tú no contestabas Luego te puse un beeper y no había conexión Mi única esperanza Es que oigas mis palabras No puedo, tengo novio No me engañes, por favor [Coro: Judy Santos, Romeo Santos] No, no es amor (Escúchame por favor) Lo que tú sientes (¿Qué es?), se llama obsesión Una ilusión (Estoy perdiendo el control) En tu pensamiento Que te hace hacer cosas Así funciona el corazón (Mi amor, por Dios no me engañes espérate que hay más) [Verso 3: Romeo Santos] Hice cita pa’ el psiquiatra, a ver si me ayudaba Pues ya no tengo amigos por sólo hablar de ti Lo que quiero es hablarte, para intentar besarte Ser pasión de una obsesión que no pueda morir Y quizás pienses que soy tonto, bribón y también loco Pero es que en el amor soy muy original Me enamoro como otros, conquisto a mi modo Amar es mi talento, te voy a enamorar Disculpa si te ofendo, pero es que soy honesto Con lujo de detalles, escucha mi versión Pura crema y chocolate, untarte y devorarte Llevarte a otro mundo, en tu mente, corazón Ven vive una aventura, hagamos mil locuras Voy a hacerte caricias que no se han inventado [Outro: Judy Santos, Romeo Santos] (Let me find out) No es amor, no es amor, es una obsesión (Oh no) No es amor, no es amor (No, no), es una obsesión (No, woah) No es amor, no es amor, es una obsesión (No, woah) No es amor, no es amor (Uuh), es una obsesión (Yeah, yeah, yeah, uh) No es amor, no es amor, es una obsesión

Vertaling

[Lyrics: “Obsession”] [Intro: Romeo Santos, Judy Santos] Iets gearomatiseerd, Aventura Hallo? Shh, luister gewoon [Verse 1: Romeo Santos] Het is vijf uur ’s ochtends. En ik heb geen oog dichtgedaan Denkend aan je schoonheid, in gekte ga ik stoppen Slapeloosheid is mijn straf, jouw liefde zal mijn opluchting zijn En totdat je van mij bent zal ik niet in vrede leven Vandaag ontmoette ik je vriend, klein en niet knap Ik weet dat hij niet van je houdt, door de manier waarop hij spreekt Trouwens, je houdt niet van hem, omdat hij zich niet kan meten Hij weet niet hoe hij je moet behagen zoals ik dat zou doen. Maar ik zal geduldig zijn Omdat hij geen concurrentie is Daarom is er geen reden, voor mij om hem te respecteren [Chorus: Judy Santos] Nee, het is geen liefde. Wat je voelt, dat heet obsessie Een illusie In je gedachten Dat maakt dat je dingen doet Dat is hoe het hart werkt [Verse 2: Romeo Santos, Judy Santos] Goed gekleed en in mijn Lexus reed ik langs je school Ze vertelden me dat je wegging, als een bezetene ging ik je halen Ik zocht je en ik kon je niet vinden, en dat baarde me zorgen Om mijn ongerustheid te kalmeren, wilde ik je bellen Maar ik had je nummer niet, en je vriend had het me al ontzegd Mooi zijn hielp me veel en dat bracht me de oplossing Ik weet dat je me leuk vond en ik gaf je een blik Met een paar kleine woordjes, gaf ze me jouw nummer Ik belde met de mobiele telefoon en je nam niet op Toen zette ik je op een beeper en er was geen verbinding Mijn enige hoop Is dat je mijn woorden hoort Ik kan niet, ik heb een vriendje. Bedrieg me niet, alsjeblieft [Refrein: Judy Santos, Romeo Santos] Nee, het is geen liefde. Luister naar me, alsjeblieft. Wat je voelt. Wat is het? Het heet obsessie Een illusie. Ik verlies de controle. In je gedachten Dat maakt dat je dingen doet Dat is hoe het hart werkt (Mijn liefste, in godsnaam hou me niet voor de gek wacht er is meer) [Verse 3: Romeo Santos] Ik maakte een afspraak met de psychiater, om te zien of het me zou helpen Nou, ik heb geen vrienden meer, alleen om over jou te praten. Wat ik wil is met je praten, je proberen te kussen Om de passie te zijn van een obsessie die niet kan sterven En misschien denk je ook dat ik een dwaas, een boef en een gek ben Maar in de liefde ben ik erg origineel Ik word verliefd zoals anderen, ik verover op mijn eigen manier Liefhebben is mijn talent, ik zal je verliefd laten worden Het spijt me als ik je beledig, maar ik ben eerlijk Ik ben een man met veel details, luister naar mijn versie Pure room en chocolade, smeer je in en verslind je Neem je mee naar een andere wereld, in je geest, in je hart Kom op avontuur, laten we duizend gekke dingen doen Ik ga je strelingen geven die nog niet zijn uitgevonden [Outro: Judy Santos, Romeo Santos] (Laat me het uitzoeken) Het is geen liefde, het is geen liefde, het is een obsessie (Oh nee) Het is geen liefde, het is geen liefde (Nee, nee), het is een obsessie (Nee, woah) Het is geen liefde, het is geen liefde, het is een obsessie (Nee, woah) It’s not love, it’s not love (Uuh), it’s an obsession (Yeah, yeah, yeah, yeah, uh) Het is geen liefde, het is geen liefde, het is een obsessie