Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest:

Axelle Red

Songtekst:

Parce Que C'est Toi

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: Axelle Red – Parce Que C’est Toi ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven!

Benieuwd naar het liedje en de betekenis van Parce Que C'est Toi? Bekijk de Nederlandse vertaling.

Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van Axelle Red!

Bekijk ons archief en ontdek welke songteksten & vertalingen van Axelle Red te vinden zijn!

Origineel

Si tu crois un jour qu’je t’laisserai tomber
Pour un détail, pour une futilité
N’aie pas peur, je saurais bien
Faire la différence
Si tu crains un jour qu’je t’laisserai faner
La fin de l’été, un mauvais cap à passer
N’aie pas peur, personne d’autre n’pourrait
Si facilement te remplacer
Oh non, pas toi
Vraiment pas toi
Parce que c’est toi le seul à qui je peux dire
Qu’avec toi je n’ai plus peur de vieillir
Parce que c’est toi
Rien que pour ça
Parce que j’avoue j’suis pas non plus tentée
D’rester seule dans un monde insensé
Si tu crois un jour q’tout est à refaire
Qu’il faut changer ; on était si bien naguère
N’aie pas peur, je n’veux pas tout compliquer
Pourquoi s’fatiguer ?
Et commence pas à te cacher pour moi
Oh non, je te connais trop bien pour ça
Je connais par c’ur ton visage
Tes désirs, ces endroits de ton corps
Qui m’disent encore
Parce que nous c’est fort
Parce que c’est toi j’oserais tout affronter
Et c’est toi à qui j’pourrais pardonner
Parce que c’est toi
Rien que pour ça
Parce que c’est toi, j’voudrais un jour un enfant
Et non pas parce que c’est le moment
Parce que c’est toi
Je veux te voir dedans
J’verrais dans ses yeux tous ces petits défauts
Parce que parfait n’est plus mon crédo
Parce que c’est toi
Parce que c’est toi le seul à qui j’peux dire
Qu’avec toi je n’ai plus peur de vieillir
Parce que c’est toi
Rien que pour ça
Parce que j’avoue j’suis pas non plus tentée
D’rester seule dans un monde insensé
Parce que c’est toi

Vertaling

Als je denkt dat ik je op een dag zal laten vallen
Om een detail, om een futiliteit
Wees niet bang, ik zou heel goed weten
Het verschil te maken
Als je bang bent dat ik je op een dag zal laten verwelken
Aan het eind van de zomer, een moeilijk moment om voorbij te komen
Wees niet bang want niemand anders zou
Jou zo makkelijk kunnen vervangen
O nee, jou niet
Jou echt niet
Omdat jij de enige bent tegen wie ik kan zeggen
Dat ik met jou geen angst meer heb om oud te worden
Omdat jij het bent
Alleen daarom al
Omdat mij, ik geef het grif toe, het idee ook niet aantrekkelijk lijkt
Om alleen achter te blijven in een onzinnige wereld
Als je denkt dat op een dag alles opnieuw moet worden gedaan
Dat het nodig is om te veranderen; we hadden het kortgeleden nog zo goed
Wees niet bang, ik wil geen onnodige problemen veroorzaken
Waarom zouden we ons zo vermoeien?
En begin niet met jezelf te verhullen voor mij
O nee, daarvoor ken ik je maar al te goed
Ik ken je gezicht uit het hoofd
En ook je verlangens, en die plekjes op je lichaam
Die mij alles nog steeds vertellen
Want wij, wij zijn samen sterk
Want voor jou zou ik alles durven trotseren
En jij bent degene aan wie ik alles zou kunnen vergeven
Omdat jij het bent
Alleen daarom al
Omdat jij het bent, zou ik op een dag een kind willen
En niet omdat het daarvoor het moment is
Omdat jij het bent
Ik wil je vanbinnen zien
Ik zou in zijn ogen al die schoonheidsfoutjes zien
Want de perfectie is niet meer het doel in mijn leven
Omdat jij het bent
Omdat jij de enige bent tegen wie ik kan zeggen
Dat ik met jou geen angst meer heb om oud te worden
Omdat jij het bent
Alleen daarom al
Omdat mij, ik geef het grif toe, het idee ook niet aantrekkelijk lijkt
Om alleen achter te blijven in een onzinnige wereld
Omdat jij het bent