Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest:

Ayumi Hamasaki

Songtekst:

Happy ending

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: Ayumi Hamasaki – Happy ending ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven!

Benieuwd naar het liedje en de betekenis van Happy ending? Bekijk de Nederlandse vertaling.

Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van Ayumi Hamasaki!

Bekijk ons archief en ontdek welke songteksten & vertalingen van Ayumi Hamasaki te vinden zijn!

Origineel

There are lots of stars
As if to fill the gap between thick clouds
They are shining like a prayer
Almost like a shout
And my chest is constricted

I hope the morning will come for me soon
Before I can’t hide up my weakness

It’s strange I feel so lonely at night
Only because you are not here

After how many times of
Committing a sin like this

Will I be inhuman?
Will I be invisible to everyone?

I find nothing I want in a place like this
Which I escaped and tumbled into
I rip my feelings off my heart
And stick a smile on the mask
Please take me away from here
Before everything becomes a memory

I felt I knew the meaning of love a little
After I had met you
I can finish my penance some day
If I’m forgiven some day …

But I have no right after all that
To tell the definition of happiness

Well, I know better than anyone else
That a happy ending never suits me

Vertaling

Er zijn heel veel sterren
Alsof het is om de ruimte tussen de dikke wolken te vullen
Ze schijnen als een gebed
Bijna als een schreeuw
En mijn borst is beklemd

Ik hoop dat de ochtend heel snel komt
Voordat ik mijn zwakheid niet kan verbergen

Het is zo raar, ik voel me zo eenzaam ’s nachts
Alleen omdat jij hier niet bent

Na hoeveel keren
Een zonde begaan als deze

Zal ik onmenselijk zijn?
Zal ik onzichtbaar zijn voor iedereen?

Ik vind niets van wat ik wil op een plek als deze
Waar ik uit ontsnapte en in tuimelde.
Ik scheur mijn gevoelens van mijn hart
En plak een lach op het masker
Alsjeblieft neem me weg van hier
Voordat alles een herinnering wordt

Ik voelde dat ik de betekenis van liefde een beetje kende
Nadat ik jou had ontmoet
Op een dag kan ik mijn boetedoening beëindigen
Als mij vergeven zal zijn.. ooit

Maar ik heb geen recht om na dat alles..
de betekenis van geluk te vertellen

Nou.. ik weet beter dan wie dan ook
Dat een gelukkige einde mij nooit past