Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest: bap Songtekst: endlich-allein

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: b ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven! Benieuwd naar het liedje en de betekenis van endlich-allein? Bekijk de Nederlandse vertaling. Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van bap! Bekijk ons archief en de andere songteksten, klik bijvoorbeeld op de letter b van bap en zie welke nummers wij nog meer van a in ons archief hebben staan zoals endlich-allein .

Origineel

Du hast mich einst gefragt was ich für's bess're Leben hielt das von 'nem Kettenhund oder das von dem der bettelt streunt und stiehlt; mit allen Konsequenzen Narben Tritten Einsamkeit und so im Vergleich mit dem von dem der zwar nie hungert doch der niemals froh. Ich laufe hier um in Brindisi mein Flugzeug geht erst kurz nach vier sehe mich im Schaufenster gespiegelt und ich sehe hart aus denk' ich mir mit Sonnenbrille und unrasiert und - logisch - braun nach den zwei Monaten doch innendrin zittere ich habe einen Kloß im hals weil das hier ist ungewohnt. Merkwürd'ger Zustand ist das doch wie oft hab' ich ihn mir gewünscht wie oft mich insgeheim gestreubt die tausend Klözz' am Bein verwünscht? Könnt' ich bloß heulen richtig kitschig doch auch das hab' ich verlernt. Was ist passiert wie weit bin ich von Start und Ziel entfernt? Ich habe keinen Hunger doch ich esse - egal was - als Alibi damit ich trinken darf und frage mich: Junge was tut dir eigentlich weh? Hast du dich irgendwo verfranst hast du dich irgendwo vertan? So wie du dastehst sollt man meinen: dem kann's doch nur blendend gehn! Ich bin allein endlich - doch was soll das denn jetzt? Ich bin allein - endlich allein! Ich bin allein endlich - doch was soll das denn jetzt? Ich bin allein - endlich allein! Da war das Bastard-Rudel in Piräus Samstagmorgen um acht die haben's geschnallt die armen Säue hast du leis' wie nebenbei gesagt. Und ich dachte an damals als wir noch die die keine Übermacht besiegt als jede Berührung noch'n Stromstoß jeder Blick bengalisches Licht. Wenn's auch einen Augenblick nur war etwas davon ist noch immer da genug den Alptraum nicht zu leben in dem ich mich nicht mehr wage die Power loszulassen die du mir selbst jetzt noch reichlich gibst in dem eine Macht regiert die's schafft daß man das Wichtigste vergißt. Ich bin allein endlich - doch was soll denn das jetzt?...

 

Vertaling

Je hebt het me een keer gevraagd wat ik dacht dat een beter leven was die van een kettinghond of dat van dat wie smeekt zwerft en steelt; met alle gevolgen van dien litteken trap Eenzaamheid en zo vergeleken met die van dat die nooit verhongert maar hij is nooit gelukkig. Ik loop hier rond in Brindisi mijn vliegtuig vertrekt kort na vier uur zie me weerspiegeld in de etalage en ik zie er stoer uit Ik denk het wel met zonnebril en ongeschoren en - logischerwijs - bruin na de twee Maanden maar van binnen huiver ik Ik heb een brok in mijn keel omdat dit ongebruikelijk is. Het is een vreemde toestand maar hoe vaak heb ik het gezocht hoe vaak ik in het geheim verspreid de duizend Klözz 'op het been vervloekt? Ik kon alleen maar huilen echt kaasachtig maar dat heb ik ook vergeten. Wat is er gebeurd hoe ver ben ik van start en finish? ik heb geen honger maar ik eet - wat er ook gebeurt - als een alibi zodat ik kan drinken en me af kan vragen: jongen wat doet u eigenlijk gekwetst? Je bent ergens verdwaald heb je ergens een fout gemaakt? Zo hoe je daar staat men zou moeten denken: het kan alleen verblinden Gaan! ik ben alleen eindelijk - maar waar gaat dat nu over? Ik ben alleen - eindelijk alleen! ik ben alleen eindelijk - maar waar gaat dat nu over? Ik ben alleen - eindelijk alleen! Er was de klootzak in Piraeus Zaterdagochtend om acht uur ze hebben het vastgebonden de arme varkens zei je stilletjes terzijde. En ik dacht aan die tijd toen we nog de die niet superieur zijn verslagen dan een vleugje elektriciteit elke look bengaal licht. Al was het maar voor even een deel ervan is er nog steeds genoeg om de nachtmerrie niet te beleven waarin ik niet meer durf om de kracht los te laten dat je me nu nog steeds overvloedig geeft waarin macht heerst dat doet het dat het belangrijkste vergeet. ik ben alleen eindelijk - maar wat heeft het nu voor zin? ...