Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest: bathory Songtekst: the stallion

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: bathory - the stallion ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven! Benieuwd naar het liedje en de betekenis van the stallion? Bekijk de Nederlandse vertaling. Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van bathory! Bekijk ons archief en de andere songteksten, klik bijvoorbeeld op de letter b van bathory en zie welke nummers wij nog meer van a in ons archief hebben staan zoals the stallion .

Origineel

Tendons and muscles of steel. And the blaze of lightning in its eyes. White as the snow on the hills. And it's reins, that I hold, they are mine. This stallion and sword in exchange for my heart and both of my eyes. The ravens of swift wings my sight Surely now victory must be mine. Eight legged stallion of mine. Run with the speed of the winds. Eight legged stallion I stride. Run as if you carried wings. I paint thee with the blood from my veins Images of origin long lost. I adorn your white mane and tail With the stars that fell from the sky. A glade in the Eternal deep dark woods Midnight hours ["Sitting by his campfire alone one night, the young man is approached by [the Woodwoman. She asks him to follow her to her den where she promises him [magic for the price of his young heart. Eager to win the uing duel, he [entrusts his heart into her wooden hands for the ability to survive every [cut or slit by his adversary. [And thus he had met the Woodwoman..."]

 

Vertaling

Pezen en stalen spieren. En de bliksem in zijn ogen. Wit als de sneeuw op de heuvels. En het zijn de teugels die ik vasthoud, ze zijn van mij. Deze hengst en zwaard in ruil voor mijn hart en mijn beide ogen. De raven van vlugge vleugels mijn zicht Nu moet de overwinning zeker van mij zijn. Achtpotige hengst van mij. Ren met de snelheid van de wind. Achtpotige hengst die ik passeer. Ren alsof je vleugels hebt. Ik schilder u met het bloed uit mijn aderen Afbeeldingen van oorsprong lang verloren. Ik versier je witte manen en staart Met de sterren die uit de lucht vielen. Een open plek in de eeuwige diepe donkere bossen Middernacht ["Op een avond alleen bij zijn kampvuur gezeten, wordt de jongeman benaderd door [de Woodwoman. Ze vraagt ??hem om haar te volgen naar haar hol waar ze hem belooft [magie voor de prijs van zijn jonge hart. Graag het uing-duel winnen, he [vertrouwt zijn hart in haar houten handen voor het vermogen om elk te overleven [doorgesneden of doorgesneden door zijn tegenstander. [En zo had hij de Bosvrouw ontmoet ... "]