Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest: bathory Songtekst: the wheel of sun

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: bathory - the wheel of sun ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven! Benieuwd naar het liedje en de betekenis van the wheel of sun? Bekijk de Nederlandse vertaling. Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van bathory! Bekijk ons archief en de andere songteksten, klik bijvoorbeeld op de letter b van bathory en zie welke nummers wij nog meer van a in ons archief hebben staan zoals the wheel of sun .

Origineel

As the night divides the day : the dark wille to everyone fear will strike the hearts of all : the hearts of all both old and young the fool may be carefree : unknown to him the troubles upon his masters brow but death us all will grasp with hand so cold to pull us down And so the sun is low again : along horizon a crimson blaze soon the dusk us all embrace : the shadows long as life itself but in the light of moon and stars above be sure yee everyone tomorrow new a day will dawn : none stay can the course of the wheel of sun As sure as it is true once we all shall die : true it is not all men lives a king shall fall : a child be born : the Gods will take and Gods will give before your time hase : do climb your mountainside on a morning fair and smell the fragrance carried by the wind : let it blow freely through your hair damned he who sits still and curse woe the dark but will do not a thing to light the torch : to shed the light : for him the dark is all within slowly across the sky the golden disc of life it tumbles on the wheel of life and light : rebirth : the seasons : behold the wheel of sun

 

Vertaling

Zoals de nacht de dag verdeelt: de donkere wille voor iedereen angst zal de harten van allen raken: de harten van allen, zowel oud als jong de dwaas mag zorgeloos zijn: hij kent de moeilijkheden op zijn voorhoofd niet maar de dood zal ons allen grijpen met een hand die zo koud is om ons naar beneden te trekken En zo staat de zon weer laag: langs de horizon een karmozijnrode gloed spoedig omhelst de schemering ons allemaal: de schaduwen zo lang als het leven zelf maar in het licht van de maan en de sterren er boven, zeker iedereen morgen nieuw zal een dag aanbreken: niemand kan de loop van het zonnewiel blijven Zo zeker als het waar is als we allemaal zullen sterven: waar is het niet alle mensen leven een koning zal vallen: een kind wordt geboren: de goden zullen nemen en goden zullen geven voor je tijd: beklim je berghelling op een ochtendmarkt en ruik de geur die door de wind wordt gedragen: laat het vrij door je haar waaien verdomme hij die stil zit en vervloekt, wee het duister maar zal niets doen om de fakkel aan te steken: om het licht te laten schijnen: voor hem is het donker allemaal binnenin Langzaam aan de hemel tuimelt de gouden schijf van het leven het wiel van leven en licht: wedergeboorte: de seizoenen: zie het zonnewiel