Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest: battiato franco Songtekst: la preda

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: battiato franco - la preda ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven! Benieuwd naar het liedje en de betekenis van la preda? Bekijk de Nederlandse vertaling. Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van battiato franco! Bekijk ons archief en de andere songteksten, klik bijvoorbeeld op de letter b van battiato franco en zie welke nummers wij nog meer van a in ons archief hebben staan zoals la preda .

Origineel

E scivola la sera tra i luoghi che attirano il mio sguardo la mia attenzione. Dormo solo poche ore. La caffeina scuote le mie voglie sto sempre sveglio, ho voglia di arditezze. Non saremo piu` ne` tu ne` io. Cerca di restare immobile, non parlare lento il respiro all'unisono rallenta il cuore. Muta la furia in ebbrezza in tenerezza lasciati andare fino ad arrivare all'estasi con me. Volare cosi` in alto da afferrare la preda ambita senza luoghi comuni ne` vane parole. Si intrecciano lenzuola come sacre bende di sacerdoti egiziani. Non saremo piu` ne` tu ne` io.

 

Vertaling

En de avond glijdt voorbij tussen de plaatsen die mijn blik trekken mijn aandacht. Ik slaap maar een paar uur. Cafeïne schudt mijn hunkeringen. Ik ben altijd wakker, ik verlang naar vrijmoedigheid. Het zal niet meer jij of ik zijn. Probeer stil te blijven, niet praten. Als je ademhaling gelijktijdig vertraagt, vertraagt je hart. Verander woede naar roes naar tederheid Laat jezelf gaan tot je extase bereikt met mij. Zo hoog vliegen om de begeerde prooi te grijpen zonder clichés of ijdele woorden. Lakens zijn geweven als heilige verbanden van Egyptische priesters. Er zal geen jij of ik meer zijn.