Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest:

belle sebastian

Songtekst:

act of the apostle ii

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: belle sebastian – act of the apostle ii ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven!

Benieuwd naar het liedje en de betekenis van act of the apostle ii? Bekijk de Nederlandse vertaling.

Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van belle sebastian!

Bekijk ons archief en ontdek welke songteksten & vertalingen van belle sebastian te vinden zijn!

Origineel

I’m going to a seminar!. I’m a genius. A prodigy. A demon at Maths and Science. I’m up for a prize. If you gotta grow up sometime. You’ve to do it on your own. I don’t think I could stand to be stuck. That’s the way that things were going. The bible’s my tool. There’s no mention of school!. My Damascan Road’s my transistor radio. I tune in at night when my mum and my dad start to fight. I put on my headphones. And I tune out. I am devout. The girls are singing about my life. But they’re not here, they’ve got the wild life. . If you want to find out, find out. You got to look them in the eye. That’s why my only choice. Is find the face behind the voice….. . She asked the man if the service was open. “Not today, just the choir from the radio”. “Couldn’t I sit in? I’ve come all this way”. “Will you bugger off, I’ve got work to do.”. The city was losing its appeal. God was asleep. He was back in her village, in the fields. “Oh, if I could make sense of it all!. I wish that I could sing. I’d stay in a melody. I would float along in my everlasting song. What would I do to believe?”

Vertaling

Ik ga naar een seminar!. Ik ben een genie. Een wonderkind. Een duivel in wiskunde en wetenschap. Ik ga voor een prijs. Als je ooit volwassen moet worden. Je moet het alleen doen. Ik denk niet dat ik er tegen kan om vast te zitten. Dat is de manier waarop de dingen gingen. De bijbel is mijn gereedschap. Er staat niets in over school. Mijn Damascan Road is mijn transistor radio. Ik stem er ’s avonds op af als mijn vader en moeder ruzie beginnen te maken. Ik zet mijn koptelefoon op. En ik stem af. Ik ben vroom. De meisjes zingen over mijn leven. Maar ze zijn niet hier, ze hebben het wilde leven. . Als je erachter wilt komen, zoek het dan uit. Je moet ze in de ogen kijken. Dat is waarom mijn enige keuze. is het gezicht achter de stem te vinden….. . Ze vroeg de man of de dienst open was. “Vandaag niet, alleen het koor van de radio”. “Kan ik er niet bij zijn? Ik ben helemaal hierheen gekomen”. “Wil je oprotten, ik heb werk te doen.”. De stad verloor zijn aantrekkingskracht. God sliep. Hij was terug in haar dorp, in de velden. “Oh, als ik het allemaal kon begrijpen!. Ik wou dat ik kon zingen. Ik zou in een melodie blijven. Ik zou zweven in mijn eeuwigdurend lied. Wat zou ik doen om te geloven?”