Origineel
I took a long hard look
At the heroes of my youth.
And their antics on the page there on
Can no longer sustain me
Ever since I was a boy
They brought me joy
But the shackles of the way I was
Can no longer contain me
It was exciting
And enlightening
Reverberating through my dreams
Goodbye to reality
And set a course for wayward schemes.
Now I can’t sing
I can’t feel
I don’t know what is real.
I was travelling through the past for years
Tell me what’s my destination
Now the past is gone
I don’t even have a song
We’ve not sung before
To a closing door
Tell me what’s my situation?
I saw the film,
I lived the book
I got the haircut
That’s all it took
But now I know it’s going to take
A little more now I’m awake
I took along hard look
Now I’m waiting for the phone to ring
I glance at the inbox
Is there any tantalising mail there in
There was lust in my restless heart
But now I know what true love means
Goodbye to reality
And set sail for dreamsy
Vertaling
Ik nam een lange harde blik
naar de helden van mijn jeugd.
En hun capriolen op de pagina daar op
Kan me niet langer staande houden
Sinds ik een jongen was
brachten ze me vreugde
Maar de ketenen van hoe ik was
Kunnen me niet langer bevatten
Het was opwindend
En verhelderend
Het galmde door mijn dromen
Vaarwel aan de realiteit
En zette een koers uit voor eigenzinnige plannen.
Nu kan ik niet zingen
Ik kan niet voelen
Ik weet niet wat echt is.
Ik reis al jaren door het verleden
Vertel me wat mijn bestemming is
Nu is het verleden weg
Ik heb niet eens een lied
We hebben niet eerder gezongen
To a closing door
Tell me what’s my situation?
Ik zag de film,
I lived the book
I got the haircut
Dat is alles wat nodig was
Maar nu weet ik dat het gaat duren
Een beetje meer nu ik wakker ben
I took along hard look
Nu wacht ik tot de telefoon gaat
Ik werp een blik op de inbox
Is er een verleidelijke mail daar in
Er was lust in mijn rusteloze hart
Maar nu weet ik wat ware liefde betekent
Vaarwel aan de realiteit
En zet koers naar dromerige