Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest:

belo

Songtekst:

lembra

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: belo – lembra ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven!

Benieuwd naar het liedje en de betekenis van lembra? Bekijk de Nederlandse vertaling.

Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van belo!

Bekijk ons archief en ontdek welke songteksten & vertalingen van belo te vinden zijn!

Origineel

Lembra esse amor da gente é de verdade. Para de fugir da realidade. Deixa eu ficar perto de você. E quem sabe assim você se lembra. Que eu te quero mais a cada dia. O motivo da minha alegria. Eu existo pra te pertencer. Só você. Lembra quando eu te vi pela cidade. Você foi a mais bela miragem. No deserto fonte de prazer. Lembra que esse teu olhar me deixa mudo. Eu te amo muito mais que tudo. Tudo é pouco pra te oferecer. Não temos limite não. Vê se entende a liberdade da nossa paixão. Não, não, não, não, não!. Chega de dizer que não. Reconhece que eu sou dono do seu coração. Então não diz que não. Não temos limite não. Vê se entende a liberdade da nossa paixão. Não tem jeito. Sou louco por você, só faço com você. Só gosto com você. Lembra quando eu te vi pela cidade. Você foi a mais bela miragem. No deserto fonte de prazer. Lembra que esse teu olhar me deixa mudo. Eu te amo muito mais que tudo. Tudo é pouco pra te oferecer. Não temos limite não. Vê se entende a liberdade da nossa paixão. Não, não, não, não, não!. Chega de dizer que não. Reconhece que eu sou dono do seu coração. Então não diz que não. Não temos limite não. Vê se entende a liberdade da nossa paixão. Não tem jeito. Sou louco por você, só faço com você. Só gosto com você…

Vertaling

Onthoud dat onze liefde echt is. Stop met weglopen voor de realiteit. Laat me dicht bij je blijven. En misschien herinner je het je dan. Dat ik je elke dag meer wil. De reden van mijn vreugde. Ik besta om bij jou te horen. Alleen jij. Weet je nog toen ik je in de stad zag. Je was de mooiste luchtspiegeling. In de woestijn, bron van plezier. Onthoud dat die blik van jou me met stomheid slaat. Ik hou meer van je dan wat dan ook. Er is niet veel wat ik je kan bieden. We hebben geen grenzen. Kijk of je de vrijheid van onze passie begrijpt. Nee, nee, nee, nee, nee! Geen nee meer zeggen. Erken dat ik je hart bezit. Zeg dan geen nee. We hebben geen limiet. Begrijp de vrijheid van onze passie. Dat is onmogelijk. Ik ben gek op je, ik doe het alleen met jou. Ik vind het alleen leuk met jou. Weet je nog toen ik je in de stad zag. Je was de mooiste luchtspiegeling. In de woestijn, bron van plezier. Onthoud dat die blik van jou me met stomheid slaat. Ik hou meer van je dan wat dan ook. Er is niet veel wat ik je kan bieden. We hebben geen grenzen. Kijk of je de vrijheid van onze passie begrijpt. Nee, nee, nee, nee, nee! Geen nee meer zeggen. Erken dat ik je hart bezit. Zeg dan geen nee. We hebben geen limiet. Je moet de vrijheid van onze passie begrijpen. Dat is onmogelijk. Ik ben gek op je, ik doe het alleen met jou. Ik vind het alleen leuk met jou…