Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest: berry chuck Songtekst: c est la vie

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: berry chuck - c est la vie ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven! Benieuwd naar het liedje en de betekenis van c est la vie? Bekijk de Nederlandse vertaling. Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van berry chuck! Bekijk ons archief en de andere songteksten, klik bijvoorbeeld op de letter b van berry chuck en zie welke nummers wij nog meer van a in ons archief hebben staan zoals c est la vie .

Origineel

(Written by: Chuck Berry) It was a teenage wedding and the old folks wished `em well You could see that Pierre did truly love the mademoiselle And now the young monsieur and madam have rung the chapel bell C'est la vie say the old folks, it goes to show you never can tell They finished off an apartment with a two-room Roebuck sale The coolerator was jammed with TV dinners and ginger ale And when Pierre found work, the little moneyin' worked out well C'est la vie say the old folks, it goes to show you never can tell They had a hi-fi phono, boy did they let it blast Seven hundred little records, all blues, rock, rhythm, and jazz But when the sun went down, the volume went down as well C'est la vie say the old folks, it goes to show you never can tell They bought a souped-up jitney, it was a cherry red `53 And drove it down to New Orleans to celebrate their anniversary It was there where Pierre was wedded to the lovely mademoiselle C'est la vie say the old folks, it goes to show you never can tell They had a teenage wedding and the old folks wished `em well You could see that Pierre did truly love the mademoiselle And now the young monsieur and madam have rung the chapel bell C'est la vie say the old folks, it goes to show you never can tell

 

Vertaling

(Geschreven door: Chuck Berry) Het was een tienerhuwelijk en de ouderen wensten ze het beste Je kon zien dat Pierre echt van de mademoiselle hield En nu hebben de jonge monsieur en mevrouw de kapelklok gebeld C'est la vie zeggen de oude mensen, het laat zien dat je het nooit weet Ze voltooiden een appartement met een Roebuck-verkoop met twee kamers De koeler zat vol met tv-diners en ginger ale En toen Pierre werk vond, werkte het kleine geld goed C'est la vie zeggen de oude mensen, het laat zien dat je het nooit weet Ze hadden een hifi-phono, jongen hebben ze het laten schieten Zevenhonderd kleine platen, allemaal blues, rock, ritme en jazz Maar toen de zon onderging, ging het volume ook onder C'est la vie zeggen de oude mensen, het laat zien dat je het nooit weet Ze kochten een opgevoerde jitney, het was een kersenrode `53 En reed ermee naar New Orleans om hun verjaardag te vieren Het was daar waar Pierre trouwde met de mooie mademoiselle C'est la vie zeggen de oude mensen, het laat zien dat je het nooit weet Ze hadden een tienerhuwelijk en de oude mensen wensten hen het beste Je kon zien dat Pierre echt van de mademoiselle hield En nu hebben de jonge monsieur en mevrouw de kapelklok gebeld C'est la vie zeggen de oude mensen, het laat zien dat je het nooit weet