Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest: beth carvalho Songtekst: a mangueira mora em mim

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: beth carvalho - a mangueira mora em mim ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven! Benieuwd naar het liedje en de betekenis van a mangueira mora em mim? Bekijk de Nederlandse vertaling. Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van beth carvalho! Bekijk ons archief en de andere songteksten, klik bijvoorbeeld op de letter b van beth carvalho en zie welke nummers wij nog meer van a in ons archief hebben staan zoals a mangueira mora em mim .

Origineel

Por favor ao chegar em Mangueira. Com amor beije a nossa bandeira. Palácio do samba, é a minha escola. E quem não chora com samba. Do Mestre Cartola. Mangueira de paz. É catedral e matriz. Mangueira tantos carnavais. Razão de um povo feliz. Ser mangueirense é uma vitória. Tão imponente é a nossa história. Vivo feliz em Mangueira. Sinto mesmo de longe que meu coração. Mora em Mangueira. Acho até que o Brasil, essa imensa nação. Mora em Mangueira. A batida mais forte dessa marcação. Tamborim, poesia e paixão. É a mistura correta que faz delirar. Quem pisa nesse chão. E é por isso que meu canto é assim. Moro em Mangueira e Mangueira mora em mim. E onde eu chego o povo canta com amor. Ôô ôô foi Mangueira quem chegou

 

Vertaling

Alsjeblieft, als je aankomt in Mangueira. Met liefde onze vlag kussen. Samba palace, het is mijn school. En wie huilt er niet bij samba. Van Mestre Cartola. Mangueira van de vrede. Het is de kathedraal en het hoofdkwartier. Mangueira zoveel carnavals Reden voor een gelukkig volk. Mangueirense zijn is een overwinning. Zo indrukwekkend is onze geschiedenis. Ik woon gelukkig in Mangueira. Ik voel, zelfs van veraf, dat mijn hart Woont in Mangueira. Ik denk zelfs dat Brazilië, deze immense natie Woont in Mangueira. De sterkste slag van deze markering. Tamborim, poëzie en passie. Het is de juiste mix die je uitzinnig maakt. Wie op deze grond stapt. En dat is waarom mijn liedje zo is. Ik leef in Mangueira en Mangueira leeft in mij. En waar ik ook ga, de mensen zingen met liefde. Ôôô ôô was Mangueira die aankwam