Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest:

billie myers

Songtekst:

where romeo never dies

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: billie myers – where romeo never dies ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven!

Benieuwd naar het liedje en de betekenis van where romeo never dies? Bekijk de Nederlandse vertaling.

Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van billie myers!

Bekijk ons archief en ontdek welke songteksten & vertalingen van billie myers te vinden zijn!

Origineel

Romeo never dies Love letters from Shakespeare, handwritten just last year The meanings gone but the point’s still clear Well, I’m unfashionably tongue tied on a tightrope of fine line Be careful, read the warning signs I’m gonna make you jealous, I’m gonna make you nervous I’m gonna make you wish you’d never started this I’m gonna make you anxious, yeah, so anxious You’ll be safely insecure with me Where Romeo never dies and Juliet she never cries, oh no When you think it’s all over, I’ll look with a smile ‘Cause Romeo never dies, Romeo never dies You’re regrettably inclined to my dangerously safe side Sometimes I walk where the sun don’t shine But if something is certain, then the waiting is no fun So don’t melt the ice I’m walking on I’m gonna make you jealous, I’m gonna make you nervous I’m gonna make you wish you’d never started this I’m gonna make you anxious, yeah, so anxious Where you’ll be safely insecure with me Where Romeo never dies and Juliet she never cries, oh yeah When you think it’s over, I’ll look with a smile ‘Cause Romeo never dies, Romeo never dies Oh no, Romeo never, never, never, never dies Perfectly floored by you I’m gonna make you jealous, I’m gonna make you nervous He’ll make you wish you’d never started this Where Romeo never dies and Juliet she never cries, oh yeah When you think it’s over, I’ll look with a smile ‘Cause Romeo never dies, Romeo never dies, oh no Romeo never, never, never, never cries Not even Satisfaction, that’s the death of desire Satisfaction, that’s the death of desire I’m jealous, I’m nervous, it’s okay Sometimes being good feels bad Satisfaction, satisfaction Satisfaction is the death of desire

Vertaling

Romeo sterft nooit Liefdesbrieven van Shakespeare, vorig jaar nog met de hand geschreven De betekenis is weg, maar het punt is nog steeds duidelijk Nou, ik ben ouderwets met mijn tong gebonden op een koord van fijne lijn Wees voorzichtig, lees de waarschuwingstekens Ik ga je jaloers maken, ik ga je nerveus maken Ik ga je laten wensen dat je er nooit aan begonnen was Ik ga je angstig maken, ja, zo angstig Je zult veilig onzeker zijn bij mij Waar Romeo nooit sterft en Juliet nooit huilt, oh nee Als je denkt dat het allemaal voorbij is, zal ik met een glimlach kijken Want Romeo sterft nooit, Romeo sterft nooit Je bent spijtig genoeg geneigd naar mijn gevaarlijk veilige kant Soms loop ik waar de zon niet schijnt Maar als iets zeker is, dan is het wachten niet leuk Dus smelt niet het ijs waar ik op loop Ik ga je jaloers maken, ik ga je nerveus maken Ik zal je laten wensen dat je er nooit aan begonnen was. Ik ga je angstig maken, ja, zo angstig Waar je veilig onzeker zult zijn bij mij Waar Romeo nooit sterft en Julia nooit huilt, oh ja Als je denkt dat het voorbij is, zal ik met een glimlach kijken Want Romeo sterft nooit, Romeo sterft nooit Oh nee, Romeo gaat nooit, nooit, nooit dood Perfect gevloerd door jou Ik ga je jaloers maken, Ik ga je nerveus maken Hij zal je laten wensen dat je er nooit aan begonnen was Waar Romeo nooit sterft en Julia nooit huilt, oh ja When you think it’s over, I’ll look with a smile Want Romeo gaat nooit dood, Romeo gaat nooit dood, oh nee Romeo nooit, nooit, nooit huilt Zelfs niet Tevredenheid, dat is de dood van verlangen Tevredenheid, dat is de dood van verlangen Ik ben jaloers, ik ben nerveus, het is goed Soms voelt goed zijn slecht Tevredenheid, tevredenheid Tevredenheid is de dood van verlangen