Origineel
I know what it's like to be martyred for the cause
I watch television, I've seen everything
The cinema says that my life will be all right
I'll watch the end credits, learn the words and sing
Look in the mirror, got no reflection
It's for my own protection
(I've got the soundtrack in my head)
(And I believe what the cinema says)
The cinema says that my life will be alright
I watch television, I know everything
There's only one sure thing in my 90 minutes
You make me a mix tape, I'll be your friend
I'm thinking too much to think positively
Blame Joy Division or the drum and bass trend
Look in the mirror, got no reflection
It's for my own protection
I got the soundtrack in my head
And I believe what the cinema says
Yeah, I sleep deeper in my bed
'Cause I believe what the cinema says
The miserables, they just pretend
That they believe what the cinema says
And I'm happy 'cause I've got a friend
I still believe what the cinema says
Vertaling
Ik weet wat het is om gemarteld te worden voor de zaak.
Ik kijk televisie, ik heb alles gezien.
De bioscoop zegt dat mijn leven goed zal zijn
Ik kijk naar de eindcredits, leer de woorden en zing
Kijk in de spiegel, heb geen spiegelbeeld
Het is voor mijn eigen bescherming
(Ik heb de soundtrack in mijn hoofd)
(En ik geloof wat de bioscoop zegt)
De bioscoop zegt dat mijn leven goed zal zijn
Ik kijk televisie, ik weet alles.
Er is maar één ding zeker in mijn 90 minuten
Je maakt een mix tape voor me, ik zal je vriend zijn
Ik denk te veel om positief te denken
Geef de schuld aan Joy Division of de drum and bass trend
Look in the mirror, got no reflection
Het is voor mijn eigen bescherming
Ik heb de soundtrack in mijn hoofd
And I believe what the cinema says
Ja, ik slaap dieper in mijn bed
'Cause I believe what the cinema says
De miserables, ze doen net alsof
Dat ze geloven wat de bioscoop zegt
En ik ben blij omdat ik een vriend heb.
Ik geloof nog steeds wat de bioscoop zegt.