Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest: blood sweat tears Songtekst: somebody i trusted

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: blood sweat tears - somebody i trusted ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven! Benieuwd naar het liedje en de betekenis van somebody i trusted? Bekijk de Nederlandse vertaling. Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van blood sweat tears! Bekijk ons archief en de andere songteksten, klik bijvoorbeeld op de letter b van blood sweat tears en zie welke nummers wij nog meer van a in ons archief hebben staan zoals somebody i trusted .

Origineel

(Moore) Why should I worry when I know you're in love with me Why should I care when there's joy everywhere How can't I see the magic of the light When somebody I trusted, somebody I knew quite well Somebody I loved, reached up and turned out the light Turn my day into night - put out the light Why should I hurry, when I know you're right behind me It just ain't fair when there's love everywhere How can I see the beauty of the light When somebody I trusted, somebody I knew quite well Somebody I loved, reached up and turned out the light Turn my day into night - put out the light Put out the light I got this little melody I think it's bringing the blues right down on me Sometimes I hear a symphony That's what I hear when someone gets the best of me And I got this little melody I think it's bringing the blues right down on me Sometimes I hear a symphony That's what I hear when someone's gettting the best of me Somebody I trusted, somebody I knew quite well Somebody I loved, reached up and turned out the light Somebody I trusted, somebody I knew quite well Somebody I trusted, must have been somebody I knew quite well

 

Vertaling

(Moore) Why should I worry when I know you're in love with me Why should I care when there's joy everywhere Hoe kan ik de magie van het licht niet zien Toen iemand die ik vertrouwde, iemand die ik heel goed kende Iemand die ik liefhad, het licht uit deed gaan Veranderde mijn dag in nacht - deed het licht uit Waarom zou ik me haasten, als ik weet dat je vlak achter me bent Het is gewoon niet eerlijk als er overal liefde is Hoe kan ik de schoonheid van het licht zien When somebody I trusted, somebody I knew quite well Iemand van wie ik hield, het licht uitdeed. Verander mijn dag in nacht, doof het licht Doof het licht I got this little melody I think it's bringing the blues right down on me Soms hoor ik een symfonie That's what I hear when someone gets the best of me And I got this little melody I think it's bringing the blues right down on me Sometimes I hear a symphony That's what I hear when someone's gettting the best of me Iemand die ik vertrouwde, iemand die ik goed kende Iemand die ik liefhad, reikte omhoog en deed het licht uit Iemand die ik vertrouwde, iemand die ik heel goed kende Iemand die ik vertrouwde, moet iemand geweest zijn die ik heel goed kende