Origineel
Enslaved in the name of democracy [disguise]
The age of distrust and hypocrisy [that tries]
Unemployed living in poverty [to divide us]
It makes me sick to witness
It’s kill or be killed in the street [danger]
Obscene and rank with defeat [murder]
Hold true to what you believe [of the savior]
Beloved Jesus of Christ
We’re gonna be extinct so let’s prey
Image of death and atrocity
Unconscious unrest and anxiety
End of peace, end of love and unity
Deliver us from evil
It’s kill or be killed in the street [danger]
Obscene and rank with defeat [murder]
Hold true to what you believe [of the savior]
But the fear…
We need some revolution
We need assassination
Bring on some Armageddon
Rape it, hate it, love it…
We’re gonna be extinct so let’s prey
Here we are, lost in the, lost in the world
A crazy place of consequence
Lost in a wilderness of heroes of another day
We’re gonna be extinct so let’s prey
Let all your rivers run and take me with the flood
Vertaling
Geknecht in de naam van democratie [vermomming]
Het tijdperk van wantrouwen en hypocrisie [dat probeert]
Werklozen die in armoede leven [om ons te verdelen]
Het maakt me ziek om te zien
Het is doden of gedood worden op straat [gevaar]
Obsceen en met een nederlaag [moord]
Blijf trouw aan wat je gelooft [van de redder]
Geliefde Jezus van Christus
We zullen uitsterven dus laten we prooien
Beeld van dood en gruwel
Onbewuste onrust en angst
Einde van vrede, einde van liefde en eenheid
Verlos ons van het kwaad
Het is doden of gedood worden op straat [gevaar]
Obsceen en rang met nederlaag [moord]
Houd vast aan wat je gelooft [van de verlosser]
Maar de angst…
We hebben een revolutie nodig
We hebben moord nodig
Breng een Armageddon
Verkracht het, haat het, heb het lief…
We zullen uitsterven, dus laten we prooien
Hier zijn we, verloren in de, verloren in de wereld
Een gekke plaats van gevolgen
Verloren in een wildernis van helden van een andere dag
We zullen uitsterven, dus laten we een prooi nemen.
Laat al je rivieren stromen en neem me mee met de vloed