Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest:

blue öyster cult

Songtekst:

(don’t fear) the reaper [extraterrestrial live]

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: blue öyster cult – (don’t fear) the reaper [extraterrestrial live] ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven!

Benieuwd naar het liedje en de betekenis van (don’t fear) the reaper [extraterrestrial live]? Bekijk de Nederlandse vertaling.

Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van blue öyster cult!

Bekijk ons archief en ontdek welke songteksten & vertalingen van blue öyster cult te vinden zijn!

Origineel

[Intro] [Verse 1: Donald Roeser] All our times have come Here, but now they’re gone Seasons don’t fear the reaper Nor do the wind, the sun or the rain [Chorus: Donald Roeser] (We can be like they are) Come on, baby (Don’t fear the Reaper) Baby, take my hand (Don’t fear the Reaper) We’ll be able to fly (Don’t fear the Reaper) Baby, I’m your man [Instrumental Bridge] [Verse 2: Donald Roeser] Valentine is done Here, but now they’re gone Romeo and Juliet Are together in eternity (Romeo and Juliet) 40,000 men and women everyday (Like Romeo and Juliet) 40,000 men and women everyday (Redefine happiness) Another 40,000 coming everyday [Chorus: Donald Roeser] (We can be like they are) Come on, baby (Don’t fear the Reaper) Baby, take my hand (Don’t fear the Reaper) We’ll be able to fly (Don’t fear the Reaper) Baby, I’m your man [Instrumental Bridge] [Verse 3: Donald Roeser] Love of two is one Here, but now they’re gone Came the last night of sadness And it was clear she couldn’t go on The door was open and the wind appeared The candles blew and then disappeared The curtains flew and then he appeared [Alternative Chorus: Donald Roeser] (Saying, “don’t be afraid”) Come on, baby (And she had no fear) And she ran to him (Then she started to fly) They looked backward and said goodbye (She had become like they are) She had taken his hand (She had become like they are) Come on, baby (Don’t fear the Reaper) [Outro

Vertaling

[Intro] [Verse 1: Donald Roeser] Al onze tijden zijn gekomen Here, but now they’re gone Seizoenen vrezen de maaier niet Noch de wind, de zon of de regen [Refrein: Donald Roeser] (We can be like they are) Come on, baby (Wees niet bang voor de maaier) Baby, take my hand (Wees niet bang voor de maaier) We zullen kunnen vliegen Baby, I’m your man [Instrumental Bridge] [Verse 2: Donald Roeser] Valentine is klaar Here, but now they’re gone Romeo and Juliet zijn samen in de eeuwigheid (Romeo en Julia) 40.000 mannen en vrouwen elke dag (Net als Romeo en Julia) 40.000 mannen en vrouwen elke dag (Herdefinieer geluk) Nog eens 40.000 die elke dag komen [Refrein: Donald Roeser] (We can be like they are) Come on, baby (Don’t fear the Reaper) Baby, take my hand (Wees niet bang voor de maaier) We kunnen vliegen Baby, I’m your man [Instrumental Bridge] [Verse 3: Donald Roeser] Liefde van twee is een Here, but now they’re gone Kwam de laatste nacht van verdriet And it was clear she couldn’t go on De deur stond open en de wind verscheen De kaarsen bliezen en verdwenen De gordijnen vlogen en toen verscheen hij [Alternatief refrein: Donald Roeser] (Zeggend, “wees niet bang”) Kom op, schatje (En ze had geen angst) En ze rende naar hem toe (Toen begon ze te vliegen) Ze keken achterom en namen afscheid (Ze was geworden zoals zij zijn) Ze had zijn hand gepakt Kom op, schatje (Don’t fear the Reaper) [Outro