Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest:

bob dylan

Songtekst:

ballad of hollis brown

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: bob dylan – ballad of hollis brown ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven!

Benieuwd naar het liedje en de betekenis van ballad of hollis brown? Bekijk de Nederlandse vertaling.

Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van bob dylan!

Bekijk ons archief en ontdek welke songteksten & vertalingen van bob dylan te vinden zijn!

Origineel

Hollis Brown. He lived on the outside of town. Hollis Brown. He lived on the outside of town. With his wife and five children. And his cabin fallin’ down. You looked for work and money. And you walked a rugged mile. You looked for work and money. And you walked a rugged mile. Your children are so hungry. That they don’t know how to smile. Your baby’s eyes look crazy. They’re a-tuggin’ at your sleeve. Your baby’s eyes look crazy. They’re a-tuggin’ at your sleeve. You walk the floor and wonder why. With every breath you breathe. The rats have got your flour. Bad blood it got your mare. The rats have got your flour. Bad blood it got your mare. If there’s anyone that knows. Is there anyone that cares?. You prayed to the Lord above. Oh please send you a friend. You prayed to the Lord above. Oh please send you a friend. Your empty pockets tell yuh. That you ain’t a-got no friend. Your babies are crying louder. It’s pounding on your brain. Your babies are crying louder now. It’s pounding on your brain. Your wife’s screams are stabbin’ you. T.ike the dirty drivin’ rain. Your grass it is turning black. There’s no water in your well. Your grass is turning black. There’s no water in your well. You spent your last lone dollar. On seven shotgun shells. Way out in the wilderness. A cold coyote calls. Way out in the wilderness. A cold coyote calls. Your eyes fix on the shotgun. That’s hangin’ on the wall. Your brain is a-bleedin’. And your legs can’t seem to stand. Your brain is a-bleedin’. And your legs can’t seem to stand. Your eyes fix on the shotgun. That you’re holdin’ in your hand. There’s seven breezes a-blowin’. All around the cabin door. There’s seven breezes a-blowin’. All around the cabin door. Seven shots ring out. Like the ocean’s pounding roar. There’s seven people dead. On a South Dakota farm. There’s seven people dead. On a South Dakota farm. Somewhere in the distance. There’s seven new people born.

Vertaling

Hollis Brown. Hij woonde aan de rand van de stad. Hollis Brown. Hij woonde aan de rand van de stad. Met zijn vrouw en vijf kinderen. En zijn hut viel naar beneden. Je zocht naar werk en geld. En je liep een ruige mijl. Je zocht werk en geld. En je liep een ruige mijl. Je kinderen zijn zo hongerig. Dat ze niet weten hoe ze moeten lachen. De ogen van je baby zien er gek uit. Ze trekken aan je mouw. Je baby’s ogen kijken gek. Ze trekken aan je mouw. Je loopt over de vloer en vraagt je af waarom. Met elke ademtocht die je neemt. De ratten hebben je bloem te pakken. Slecht bloed heeft je merrie te pakken. De ratten hebben je meel. Slecht bloed, het heeft je merrie te pakken. Als er iemand is die het weet. Is er iemand die het iets kan schelen? Je hebt tot de Heer gebeden. Oh, stuur alstublieft een vriend. Je hebt tot de Heer hierboven gebeden. Oh alsjeblieft stuur je een vriend. Je lege zakken vertellen je. Dat je geen vriend hebt. Je baby’s huilen harder. Het bonst op je hersenen. Je baby’s huilen nu harder. Het bonst op je hersenen. Het geschreeuw van je vrouw steekt je. Net als de vuile regen. Je gras wordt zwart. Er zit geen water in je put. Je gras wordt zwart. Er zit geen water in je put. Je hebt je laatste dollar uitgegeven. Aan zeven geweerkogels. Ver weg in de wildernis. Een koude coyote roept. Ver weg in de wildernis. Een koude coyote roept. Je ogen zijn gericht op het geweer. Dat hangt aan de muur. Je hersenen bloeden. En je benen kunnen niet meer staan. Je hersenen bloeden. En je benen kunnen niet meer staan. Je ogen zijn gericht op het geweer. Dat je in je hand houdt. Er waait een zeven briesjes. Rond de deur van de hut. Er waait een zeven briesjes. Allemaal rond de deur van de hut. Zeven schoten klinken. Als het gebrul van de oceaan. Er zijn zeven mensen dood. Op een boerderij in Zuid Dakota. Er zijn zeven mensen dood. Op een boerderij in Zuid-Dakota. Ergens in de verte. Er zijn zeven nieuwe mensen geboren.