Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest: bob dylan Songtekst: lo and behold!

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: bob dylan - lo and behold! ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven! Benieuwd naar het liedje en de betekenis van lo and behold!? Bekijk de Nederlandse vertaling. Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van bob dylan! Bekijk ons archief en de andere songteksten, klik bijvoorbeeld op de letter b van bob dylan en zie welke nummers wij nog meer van a in ons archief hebben staan zoals lo and behold! .

Origineel

I pulled out for San Anton',. I never felt so good.. My woman said she'd meet me there. And of course, I knew she would.. The coachman, he hit me for my hook. And he asked me my name.. I give it to him right away,. Then I hung my head in shame.. Lo and behold! Lo and behold!. Lookin' for my lo and behold,. Get me outa here, my dear man!. I come into Pittsburgh. At six-thirty flat.. I found myself a vacant seat. An' I put down my hat.. "What's the matter, Molly, dear,. What's the matter with your mound?". "What's it to ya, Moby Dick?. This is chicken town!". Lo and behold! Lo and behold!. Lookin' for my lo and behold,. Get me outa here, my dear man!. I bought my girl. A herd of moose,. One she could call her own.. Well, she came out the very next day. To see where they had flown.. I'm goin' down to Tennessee,. Get me a truck 'r somethin'.. Gonna save my money and rip it up!. Lo and behold! Lo and behold!. Lookin' for my lo and behold,. Get me outa here, my dear man!. Now, I come in on a ferris wheel. An' boys, I sure was slick.. I come in like a ton of bricks,. Laid a few tricks on 'em.. Goin' back to Pittsburgh,. Count up to thirty,. Round that horn and ride that herd,. Gonna thread up!. Lo and behold! Lo and behold!. Lookin' for my lo and behold,. Get me outa here, my dear man!.

 

Vertaling

Ik trok me terug voor San Anton',. Ik heb me nog nooit zo goed gevoeld... Mijn vrouw zei dat ze me daar zou ontmoeten. En natuurlijk, wist ik dat ze dat zou doen... De koetsier, hij sloeg me voor mijn haak. En hij vroeg me naar mijn naam... Ik gaf het hem meteen... Toen liet ik mijn hoofd in schaamte hangen... Kijk en zie! Zie en zie! Op zoek naar mijn liefje... Haal me hier weg, mijn beste man! Ik kom naar Pittsburgh. Om half zeven... ...vond ik een vrije zitplaats. En ik zette mijn hoed neer. "Wat is er aan de hand, Molly, lieverd? Wat is er met je heuvel?". "Wat kan jou dat schelen, Moby Dick? Dit is kippenstad!". Kijk en zie! Kijk en zie! Ik zoek mijn 'zie en zie'. Haal me hier uit, mijn beste man! Ik heb mijn meisje gekocht. Een kudde elanden... Eentje die ze de hare kon noemen. Nou, ze kwam de volgende dag al. Om te zien waar ze heen gevlogen waren... Ik ga naar Tennessee... Ik ga een vrachtwagen of zo kopen... Ik ga mijn geld sparen en het verscheuren! Kijk en zie! Kijk en zie! Ik zoek mijn 'zie en zie'. Haal me hier uit, mijn beste man! Nu, ik kom binnen op een reuzenrad. En jongens, wat was ik sluw... Ik kwam binnen als een ton bakstenen... Ik heb ze een paar trucjes geleerd... Ik ga terug naar Pittsburgh. Ik tel tot dertig. Rond die hoorn en berijd die kudde... Ik ga de draad oppakken! Kijk en zie! Kijk en zie! Ik zoek mijn 'zie en zie'... Haal me hier uit, mijn beste man!