Origineel
Bad news, bad news came to me where I sleep
Turn, turn, turn again
Sayin’ one of your friends is in trouble deep
Turn, turn to the rain and the wind
Tell me the trouble, tell me once to my ear
Turn, turn, turn again
Joliet prison and ninety-nine years
Turn, turn to the rain and the wind
Oh what’s the charge of how this came to be?
Turn, turn, turn again
Manslaughter in the highest of degrees
Turn, turn to the rain and the wind
I sat down and wrote the best words I could write
Turn, turn, turn again
Explaining to the judge I’d be there on Wednesday night
Turn, turn to the rain and the wind
Without a reply I left by the moon
Turn, turn, turn again
And was in his chambers by the next afternoon
Turn, turn to the rain and the wind
Could you tell me the facts, I said without fear
Turn, turn, turn again
That a friend of mine would get ninety-nine years
Turn, turn to the rain and the wind
A crash on the highway flew the car to a field
Turn, turn, turn again
There was four persons killed and he was at the wheel
Turn, turn to the rain and the wind
But I know him as good as I’m knowin’ myself
Turn, turn, turn again
And he wouldn’t harm a life that belonged to someone else
Turn, turn to the rain and the wind
The judge he spoke out of the side of his mouth
Turn, turn, turn again
Sayin’,”The witness who saw he left no doubt”
Turn, turn to the rain and the wind
That may be true, he’s got a sentence to serve
Turn, turn, turn again
But ninety-nine years, he just don’t deserve
Turn, turn to the rain and the wind
Too late, too late for his case it is sealed
Turn, turn, turn again
His sentenced is passed and it cannot be repealed
Turn, turn to the rain and the wind
But he ain’t no criminal and his crime it is none
Turn, turn, turn again
What happened to him could happen to anyone
Turn, turn to the rain and the wind
And at that the judge jerked forward and his face it did freeze
Turn, turn, turn again
Sayin’,”Could you kindly leave my office now, please”
Turn, turn to the rain and the wind
The room was funny and I stood up so slow
Turn, turn, turn again
With no other choice except for to go
Turn, turn to the rain and the wind
I walked down the hallway and I heard his door slam
Turn, turn, turn again
I walked down the courthouse stairs and I did not understand
Turn, turn to the rain and the wind
And I played my guitar through the night to the day
Turn, turn, turn again
And the only tune my guitar could play
Was, “Oh the cruel rain and the wind”
Vertaling
Slecht nieuws, slecht nieuws kwam tot mij waar ik sliep
Draai, draai, draai weer
Zeggen dat een van je vrienden diep in de problemen zit
Draai, draai naar de regen en de wind
Vertel me de problemen, vertel het me eens aan mijn oor
Draai, draai, draai opnieuw
Joliet gevangenis en negenennegentig jaar
Draai, draai naar de regen en de wind
Oh wat is de aanklacht van hoe dit gekomen is?
Draai, draai, draai opnieuw
Doodslag in de hoogste graad
Draai, draai naar de regen en de wind
Ik ging zitten en schreef de beste woorden die ik kon schrijven
Draai, draai, draai opnieuw
Ik legde de rechter uit dat ik er woensdagavond zou zijn.
Draai, draai naar de regen en de wind
Zonder antwoord vertrok ik bij de maan
Draai, draai, draai opnieuw
En was de volgende middag in zijn kamer
Draai, draai naar de regen en de wind
Kun je me de feiten vertellen, zei ik zonder angst
Draai, draai, draai opnieuw
Dat een vriend van mij negenennegentig jaar zou krijgen
Draai, draai naar de regen en de wind
Een ongeluk op de snelweg vloog de auto naar een veld
Draai, draai, draai nog eens
Er waren vier doden en hij zat aan het stuur
Draai, draai naar de regen en de wind
Maar ik ken hem zo goed als ik mezelf ken
Draai, draai, draai opnieuw
En hij zou geen leven schaden dat aan iemand anders toebehoorde
Draai, draai naar de regen en de wind
De rechter sprak hij uit de zijkant van zijn mond
Draai, draai, draai opnieuw
Hij zei: “De getuige die het zag, liet geen twijfel bestaan.”
Draai, draai naar de regen en de wind
Dat kan waar zijn, hij heeft een straf uit te zitten
Draai, draai, draai opnieuw
Maar negenennegentig jaar verdient hij gewoon niet.
Draai, draai naar de regen en de wind
Te laat, te laat voor zijn zaak het is verzegeld
Draai, draai, draai opnieuw
Zijn vonnis is geveld en het kan niet worden herroepen
Draai, draai naar de regen en de wind
Maar hij is geen crimineel en zijn misdaad is het niet
Draai, draai, draai opnieuw
Wat hem is overkomen kan iedereen overkomen
Draai, draai naar de regen en de wind
En toen rukte de rechter zich naar voren en zijn gezicht bevroor
Draai, draai, draai opnieuw
Hij zei: “Wilt u nu alstublieft mijn kantoor verlaten?”
Draai, draai naar de regen en de wind
De kamer was grappig en ik stond zo langzaam op
Draai, draai, draai opnieuw
Met geen andere keuze dan te gaan
Draai, draai naar de regen en de wind
Ik liep door de gang en ik hoorde zijn deur dichtslaan
Draai, draai, draai opnieuw
Ik liep de trappen van het gerechtsgebouw af en ik begreep het niet
Draai, draai naar de regen en de wind
En ik speelde mijn gitaar door de nacht naar de dag
Turn, turn, turn again
And the only tune my guitar could play
Was, “Oh de wrede regen en de wind”