Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest: Bolland & Bolland Songtekst: Summer Of '71

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: Bolland & Bolland - Summer Of '71 ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven! Benieuwd naar het liedje en de betekenis van Summer Of '71? Bekijk de Nederlandse vertaling. Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van Bolland & Bolland! Bekijk ons archief en de andere songteksten, klik bijvoorbeeld op de letter B van Bolland & Bolland en zie welke nummers wij nog meer van a in ons archief hebben staan zoals Summer Of '71 .

Origineel

Bolland & Bolland Summer of '71! 1972 On a rainy night without you my thea turned cold. But i didn't matter anyhow 'cause the thea was old. Past the edge of my cup i look through my window. But there's little to see, just the raindrops and me. Oho, it ain't easy, you see. In my room it's quite a mess. How i'll miss, you'll never gess. And the people of the sidewalk. I just let them talk. You always not to see them walking them past our door. You love the snowflakes in the winter and so much more. Oho, late that summer of '69. I remember the day. Or was it night. You went away. Now it always seem to rain. How right you are. Of nights what you're sayin'. Time strucks by, wait. Something 's caught my eye. And just like in the movies. It seems to typically dream. Dream, sweet dreams. Dream, sweet dreams. Shall we go out in the rain? No, that swell, it's to you the same. OK, i'll go ahead. But you must come when i call your name. Now we laugh at Christmas, the two of us. The sun shines on rainy days. To see you laugh in simple ways. Oho, late that summer, of '71.

 

Vertaling

Bolland & Bolland Zomer van '71! 1972 Op een regenachtige nacht zonder jou werd mijn thea koud. Maar ik maakte er niet toe, want de thea was oud. Voorbij de rand van mijn beker kijk ik door mijn raam. Maar er is weinig te zien, alleen de regendruppels en ik. Oho, het is niet makkelijk, zie je. In mijn kamer is het nogal een puinhoop. Hoe ik zal missen, je zult nooit gunnen. En de mensen van de stoep. Ik liet ze gewoon praten. Je zult ze nooit zien lopen ze langs onze deur. Je houdt van de sneeuwvlokken in de winter en nog veel meer. Oho, laat die zomer van '69. Ik herinner me de dag. Of was het nacht. Je bent weggegaan. Nu lijkt het altijd op regen. Hoe goed je bent. Van nachten wat je zegt '. De tijd slaat af, wacht. Er is iets in de gaten. En net als in de films. Het lijkt typisch te droomen. Droom, zoete dromen. Droom, zoete dromen. Zullen we uitgaan in de regen? Nee, dat zwelt, het is hetzelfde voor jou. Oké, ik ga verder. Maar je moet komen wanneer ik je naam noem. Nu lachen we op Kerstmis, de twee van ons. De zon schijnt op regenachtige dagen. Om je te zien lachen op eenvoudige manieren. Oho, laat die zomer, van '71.