Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest: bon jovi Songtekst: real love

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: bon jovi - real love ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven! Benieuwd naar het liedje en de betekenis van real love? Bekijk de Nederlandse vertaling. Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van bon jovi! Bekijk ons archief en de andere songteksten, klik bijvoorbeeld op de letter b van bon jovi en zie welke nummers wij nog meer van a in ons archief hebben staan zoals real love .

Origineel

They're putting up the chairs to close. She let me settle up my tab. I told her button up your coat it's cold. I ain't too drunk to hail us a cab. We can get a cup of coffee. Unless you got to get back home. Sitting across the table. A gypsy couldn't read her mind. I took her hand and told her. I just want to crawl into her eyes. She shook her head and said it's cruel. Cool is just a cheap disguise. Have you ever known a real love?. The kind of love that makes you feel, love?. No, this ain't let's make a deal, love. Make an angel give his wings up. It makes you guilty 'cause you want more. If it's a kiss that you would die for. Feels like you're falling through the stars. If it can break your heart. It's real love. We drank that muddy pot of coffee. It was morning when I walked her home. I never been this lonely. Lying in this bed alone. Her words still ringing in my head. Her sad eyes sunk me like a stone. Have you ever known a real love?. The kind of love that makes you feel, love?. No, this ain't let's make a deal, love. Make an angel give his wings up. It makes you guilty 'cause you want more. If it's a kiss that you would die for. Feels like you're falling through the stars. If it can break your heart. It's real love. I put on the same shirt. And I ran out the door. Stole a fistful of roses from the sidewalk store. Just my heart in my hands. I had nothing to throw. Standing up on her front step. Calling to her window. Have you ever known a real love?. The kind of love that makes you feel, love?. No, this ain't let's make a deal, love. Make an angel give his wings up. It makes you guilty 'cause you want more. If it's a kiss that you would die for. Feels like you're falling through the stars. If it can break your heart. It's real love. Feels like you're falling through the stars. If it can break your heart. It's real love

 

Vertaling

Ze zetten de stoelen klaar om te sluiten. Ze liet me mijn rekening vereffenen. Ik zei haar, doe je jas dicht, het is koud. Ik ben niet te dronken om een taxi te roepen. We kunnen een kop koffie nemen. Tenzij je terug naar huis moet. Ik zit aan de andere kant van de tafel. Een zigeuner kon haar gedachten niet lezen. Ik pakte haar hand en zei tegen haar. Ik wil alleen maar in haar ogen kruipen. Ze schudde haar hoofd en zei dat het wreed was. Cool is gewoon een goedkope vermomming. Heb je ooit een echte liefde gekend? Het soort liefde dat je laat voelen, liefde? Nee, dit is niet laten we een deal maken, liefde. Laat een engel zijn vleugels geven. Het maakt je schuldig omdat je meer wilt. Als het een kus is waar je voor zou sterven. Het voelt alsof je door de sterren valt. Als het je hart kan breken. Het is echte liefde. We dronken die modderige pot koffie. Het was ochtend toen ik met haar naar huis liep. Ik ben nog nooit zo eenzaam geweest. Alleen liggend in dit bed. Haar woorden klinken nog steeds in mijn hoofd. Haar droevige ogen verzonken me als een steen. Heb je ooit een echte liefde gekend? Het soort liefde dat je laat voelen, liefde? Nee, dit is niet laten we een deal maken, liefde. Laat een engel zijn vleugels geven. Het maakt je schuldig omdat je meer wilt. Als het een kus is waar je voor zou sterven. Het voelt alsof je door de sterren valt. Als het je hart kan breken. Het is echte liefde. Ik trok hetzelfde shirt aan. En ik rende de deur uit. Stal een handvol rozen van de stoepwinkel. Alleen mijn hart in mijn handen. Ik had niets om te gooien. Ik stond op haar stoep. Roepend naar haar raam. Heb je ooit een echte liefde gekend? Het soort liefde dat je laat voelen, liefde? Nee, dit is niet laten we een deal maken, liefde. Laat een engel zijn vleugels geven. Het maakt je schuldig omdat je meer wilt. Als het een kus is waar je voor zou sterven. Het voelt alsof je door de sterren valt. Als het je hart kan breken. Het is echte liefde. Voelt alsof je door de sterren valt. Als het je hart kan breken. Het is echte liefde