Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest:

brainstorm

Songtekst:

the world to see

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: brainstorm – the world to see ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven!

Benieuwd naar het liedje en de betekenis van the world to see? Bekijk de Nederlandse vertaling.

Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van brainstorm!

Bekijk ons archief en ontdek welke songteksten & vertalingen van brainstorm te vinden zijn!

Origineel

This is the moment that takes the pain away Your faith remains unbroken, no matter what they say Bring light into the darkness, see the world through different eyes Like night and day your life will change when our worlds collide They always knew just what to say Don’t let the truth now be the one that you have to pay Open your eyes and take a look around You better pick yourself up off the ground These casting shadows are hunting you and me We close our eyes but want the world to see Inside the shadow and every night and dream We close our eyes but want the world to see You’ve realised they speak in tongues, whom are they talking to? Play dead, never speak, that’s what you like to do Meanwhile you hold me close – I can’t explain just why Somewhere along this life we both have died inside I don’t expect them to apologize You better stand with me or stand aside Are you free enough to never breathe again Pick up ourselves and throw away our soulless skin

Vertaling

Dit is het moment dat de pijn wegneemt Je geloof blijft ongebroken, wat ze ook zeggen Breng licht in de duisternis, zie de wereld door andere ogen Als dag en nacht zal je leven veranderen wanneer onze werelden botsen Ze wisten altijd precies wat ze moesten zeggen Laat de waarheid nu niet degene zijn die je moet betalen Open je ogen en kijk eens rond Raap jezelf maar op van de grond. Deze werpende schaduwen jagen op jou en mij We sluiten onze ogen maar willen dat de wereld ziet In de schaduw en elke nacht en droom We sluiten onze ogen maar willen dat de wereld het ziet Je hebt je gerealiseerd dat ze in tongen spreken, tegen wie praten ze? Dood spelen, nooit spreken, dat is wat je graag doet Ondertussen houd je me dicht tegen je aan – ik kan niet uitleggen waarom Ergens in dit leven zijn we allebei van binnen gestorven Ik verwacht niet dat ze zich verontschuldigen Je kunt beter bij me staan of opzij gaan Ben je vrij genoeg om nooit meer te ademen Raap onszelf op en gooi onze zielloze huid weg