Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest: brett perkins Songtekst: when you gonna figure it out

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: brett perkins - when you gonna figure it out ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven! Benieuwd naar het liedje en de betekenis van when you gonna figure it out? Bekijk de Nederlandse vertaling. Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van brett perkins! Bekijk ons archief en de andere songteksten, klik bijvoorbeeld op de letter b van brett perkins en zie welke nummers wij nog meer van a in ons archief hebben staan zoals when you gonna figure it out .

Origineel

Another judgement day. Another passion play. Another price to pay. All for pity's sake. Don't want him callin' on your phone. Don't want him comin' to your home. Say you just want to be alone In a Greta Garbo way. And you call yourself a purist Cuz you cry out loud Like you're crying now But I say you're just a tourist In the land of love. Come on and give it up When you gonna figure it out? So you met him at a party and you took him on home And for the next six weeks you were never alone. Told you that he loved you, told you you were right Showed you he was hungry in the middle of the night And you said you always wanted him to follow his dreams And "Don't go changing just to try to please me." But when those dreams led him out the door Decided you don't really want to love him no more Well front on this. Front on this. You don't own the man with your body and bliss And what you call love, trust and affection Seems to be coming from the wrong direction Sound likes grasping, sounds like pain Sounds like the opposite of communicate And if you keep going with a heart so closed May find yourself with your own hand to hold And you call yourself a purist Cuz you cry out loud Like you're crying now But I say you're just a tourist In the land of love. Come on and give it up When you gonna figure it out? So you say you got hurt went to find yourself another Looking for a girlfriend, looking for a lover Liked the way she smiled, liked the way she'd flirt Liked the way she looked in that little black skirt. So you took her on home, thought the party'd never end But now there's too much time with her mother and friends Shopping on the tv, talking on the phone Leaving you to puzzle over dinner alone Well front on this. Front on this. You don't own the girl with your gold and gifts And what you call love, trust and relations Seems to be coming from a time more ancient Sound likes grasping, sounds like hate Sounds like the opposite of communicate And if you keep hunting with a heart so cold May find yourself with a life time alone When you gonna figure it out?

 

Vertaling

Weer een dag des oordeels. Weer een passiespel. Een andere prijs om te betalen. Allemaal omwille van medelijden. Ik wil niet dat hij je belt. Wil niet dat hij naar je huis komt. Zeg dat je alleen wilt zijn Op een Greta Garbo manier. En je noemt jezelf een purist Omdat je hardop huilt Zoals je nu huilt Maar ik zeg dat je gewoon een toerist bent In het land van de liefde. Kom op en geef het op Wanneer ga je het uitzoeken? Dus je ontmoette hem op een feestje en je nam hem mee naar huis En de volgende zes weken was je nooit alleen. Hij zei dat hij van je hield, zei dat je gelijk had. Liet je zien dat hij honger had in het midden van de nacht En je zei dat je altijd wilde dat hij zijn dromen zou volgen En "Ga niet veranderen alleen om mij een plezier te doen." Maar toen die dromen hem de deur uit leidden Besloot je dat je niet meer van hem wilde houden. Nou, kom hier voor uit. Voor op dit. Je bezit de man niet met je lichaam en je gelukzaligheid En wat jij liefde, vertrouwen en genegenheid noemt Lijkt uit de verkeerde richting te komen Klinkt als grijpen, klinkt als pijn Klinkt als het tegenovergestelde van communiceren En als je doorgaat met een hart zo gesloten Kan je jezelf vinden met je eigen hand vast te houden En je noemt jezelf een purist Omdat je hardop huilt Zoals je nu huilt Maar ik zeg dat je gewoon een toerist bent In het land van de liefde. Kom op en geef het op Wanneer ga je het uitzoeken? Dus je zegt dat je gekwetst bent en op zoek bent gegaan naar een ander Op zoek naar een vriendin, op zoek naar een minnaar Hield van de manier waarop ze lachte, hield van de manier waarop ze flirtte Hield van de manier waarop ze eruit zag in dat kleine zwarte rokje. So you took her on home, thought the party'd never end Maar nu is er te veel tijd met haar moeder en vrienden Winkelen op de tv, praten aan de telefoon Jou achterlatend om alleen over het eten te puzzelen Nou, hou hier rekening mee. Wees eerlijk. Je bezit het meisje niet met je goud en geschenken En wat jij liefde, vertrouwen en relaties noemt lijkt uit een meer oude tijd te komen Klinkt als grijpen, klinkt als haat Klinkt als het tegenovergestelde van communiceren En als je blijft jagen met een hart zo koud Kun je een leven lang alleen zijn. When you gonna figure it out?