Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest:

bright eyes

Songtekst:

don t know when but a day is gonna come

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: bright eyes – don t know when but a day is gonna come ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven!

Benieuwd naar het liedje en de betekenis van don t know when but a day is gonna come? Bekijk de Nederlandse vertaling.

Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van bright eyes!

Bekijk ons archief en ontdek welke songteksten & vertalingen van bright eyes te vinden zijn!

Origineel

Was is it true what I heard about the Son of God? Did He come to save? Did He come at all? And if I dried His feet, with my dirty hair Would He make me clean again? They say they don’t know when but a day is gonna come When there won’t be a moon and there won’t be a sun It will just go black, it will just go back, to the way it was before I knew a lovely girl, with such pretty pride And every man wanted her, yeah and so did I So did I, but she up and died in a fit of vanity Now men with purple hearts, carry silver guns And they will kill a man for what his father has done But what my father did, you know it don’t mean shit I’m not him And you think I need some discipline, well, I have my share Now I have been sent to my room I’ve been sat in a chair And I held my tongue I didn’t plug my ears, no, I got a good talking to And now I don’t know why, but I still try to smile When they talk at me like I’m just a child Well, I’m not a child, no, I am much younger than that But now I have read some books and have grown quite brave If I could just speak up I think I would say that there is no truth There is only you and what you make the truth So I’ll just sing my song and I’ll pass a hat Then I’ll leave your town and never look back No, I don’t look back Because the road is clear and laid out ahead of me And I’ll get home and meet my friends at our favorite bar We’ll get some lighter heads for our heavy hearts And we will share a drink, yeah we will share our fears And they will know how I love them They will know how I love They will know how I love them I am nothing without their love Now I don’t know when but a day is gonna come When there won’t be a moon and there won’t be a sun It will all go black, it will all go back to the way it is supposed to be Is it true what I heard about the Son of God? Did He die for us? Did He die at all? And if I sold my soul for a bag of gold to you Which one of us would be the foolish one? Which one of us would be the fool? Which one of us would be the foolish one? Which one of us would be the fool? Could you please start explaining? You know, I need some understanding Could you please start explaining? You know, I need some understanding Could you please start explaining? You know, I need some understanding I could do good with some explaining You know I want to understand

Vertaling

Was het waar wat ik hoorde over de Zoon van God? Is Hij gekomen om te redden? Was Hij überhaupt gekomen? En als ik Zijn voeten droogde, met mijn vuile haar Zou Hij me dan weer schoon maken? Ze zeggen dat ze niet weten wanneer, maar er zal een dag komen dat er geen maan en geen zon meer zal zijn Het zal gewoon zwart worden, het zal gewoon teruggaan, naar hoe het vroeger was Ik kende een mooi meisje, met zo’n mooie trots En elke man wilde haar, ja en ik ook Ik ook, maar ze stierf in een vlaag van ijdelheid Nu dragen mannen met paarse harten, zilveren pistolen En ze zullen een man doden voor wat zijn vader heeft gedaan. Maar wat mijn vader deed, betekent niets. Ik ben hem niet. En jij denkt dat ik wat discipline nodig heb, nou, ik heb mijn deel. Nu ben ik naar mijn kamer gestuurd, ik heb op een stoel gezeten. En ik heb mijn mond gehouden, ik heb mijn oren niet dichtgestopt, nee, ik heb een goed gesprek gehad En nu weet ik niet waarom, maar ik probeer nog steeds te glimlachen Als ze tegen me praten alsof ik maar een kind ben Nou, ik ben geen kind, nee, ik ben veel jonger dan dat Maar ik heb wat boeken gelezen en ben dapper geworden. Als ik iets kon zeggen, zou ik zeggen dat er geen waarheid is Er is alleen jij en wat jij tot de waarheid maakt Dus ik zing mijn lied en geef een hoed door Dan verlaat ik je stad en kijk nooit meer om Nee, ik kijk niet om Want de weg is duidelijk en voor me uitgestippeld En ik kom thuis en ontmoet mijn vrienden in onze favoriete bar We zullen wat lichtere hoofden krijgen voor onze zware harten En we zullen een drankje delen, ja we zullen onze angsten delen En ze zullen weten hoe ik van ze hou Ze zullen weten hoe ik van ze hou Ze zullen weten hoe ik van hen hou Ik ben niets zonder hun liefde Nu weet ik niet wanneer, maar er komt een dag dat er geen maan en geen zon meer zal zijn Het zal allemaal zwart worden, het zal allemaal teruggaan naar hoe het hoort te zijn Is het waar wat ik gehoord heb over de Zoon van God? Is Hij voor ons gestorven? Is Hij überhaupt gestorven? En als ik mijn ziel voor een zak goud aan jou zou verkopen Wie van ons zou dan de dwaas zijn? Wie van ons zou de dwaas zijn? Wie van ons zou de dwaas zijn? Wie van ons zou de dwaas zijn? Kun je het alsjeblieft gaan uitleggen? Weet je, ik heb wat begrip nodig. Kun je het alsjeblieft beginnen uit te leggen? Weet je, ik heb wat begrip nodig Kun je het alsjeblieft uitleggen? Weet u, ik moet het een en ander begrijpen Ik zou het goed kunnen doen met wat uitleg Weet je, ik wil het begrijpen