Origineel
There's a couple in love at a table,
Completely consumed in romance.
As he carefully opens the bottle,
He pours the red wine in her glass.
On the other side of the same city,
A man sits alone in his room.
Constantly tortured by memories,
He's putting the bourbon to use.
Whiskey and wine:
A bridge wrapped in flames,
Or soft candle light.
One's for: "I love you."
One's for: "Its over. Goodbye."
Forever is such a thin line,
Between whiskey and wine.
Now the lovers, they savour each moment,
Not wanting the evening to end.
While the lonely man prays in the silence,
For the day he will finally forget.
Whiskey and wine:
A bridge wrapped in flames,
Or soft candle light.
One's for: "I love you."
One's for: "Its over. Goodbye."
Forever is such a thin line,
Between whiskey and wine.
Forever is such a thin line,
Between whiskey and wine.
Vertaling
Er zit een verliefd stel aan een tafel,
Volledig verteerd in romantiek.
Terwijl hij voorzichtig de fles opent,
giet hij de rode wijn in haar glas.
Aan de andere kant van dezelfde stad,
zit een man alleen in zijn kamer.
Voortdurend gekweld door herinneringen,
Hij gebruikt de bourbon.
Whiskey en wijn:
Een brug gewikkeld in vlammen,
Of zacht kaarslicht.
Eén is voor: "Ik hou van je."
Eentje voor: "Het is voorbij. Vaarwel."
Voor altijd is zo'n dunne lijn,
tussen whisky en wijn.
Nu de geliefden, ze genieten van elk moment,
Niet willen dat de avond eindigt.
Terwijl de eenzame man bidt in de stilte,
voor de dag dat hij eindelijk zal vergeten.
Whiskey en wijn:
Een brug gewikkeld in vlammen,
Of zacht kaarslicht.
Eén is voor: "Ik hou van je."
Eentje voor: "Het is voorbij. Vaarwel."
Voor altijd is zo'n dunne lijn,
Tussen whisky en wijn.
Voor altijd is zo'n dunne lijn,
Tussen whisky en wijn.