Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest:

bruce springsteen

Songtekst:

summertime blues

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: bruce springsteen – summertime blues ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven!

Benieuwd naar het liedje en de betekenis van summertime blues? Bekijk de Nederlandse vertaling.

Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van bruce springsteen!

Bekijk ons archief en ontdek welke songteksten & vertalingen van bruce springsteen te vinden zijn!

Origineel

I’m a-gonna raise a fuss I’m a-gonna raise a holler About workin’ all summer Just-a trying to earn a dollar Every time I call my baby Try to get a date My boss says “No dice, son You gotta work late” Sometimes I wonder What I’m-a gonna do But there ain’t no cure For the summertime blues Well my mama and papa told me “Son, you gotta make some money If you wanna use the car To go a-ridin’ next Sunday” Well, I didn’t go to work Told the boss I was sick “You can’t use the car ‘Cause you didn’t work a lick” Sometimes I wonder What I’m-a gonna do But there ain’t no cure For the summertime blues I’m gonna take two weeks Gonna have a fine vacation I’m gonna take my problem To the United Nations Well, I called my congressman And he said, quote: “I’d like to help you, son But you’re too young to vote” Sometimes I wonder What I’m-a gonna do But there ain’t no cure For the summertime blues

Vertaling

I’m a-gonna raise a fuss I’m a-gonna raise a holler Over de hele zomer werken Gewoon proberen een dollar te verdienen Every time I call my baby Try to get a date Zegt mijn baas “Geen dobbelstenen, zoon Je moet laat werken” Soms vraag ik me af Wat ik ga doen But there ain’t no cure For the summertime blues Well my mama and papa told me “Zoon, je moet wat geld verdienen Als je de auto wilt gebruiken om volgende zondag te gaan rijden” Wel, ik ging niet naar het werk Vertelde de baas dat ik ziek was “Je kan de auto niet gebruiken “Omdat je geen likje gewerkt hebt” Soms vraag ik me af Wat ik ga doen But there ain’t no cure For the summertime blues I’m gonna take two weeks Ik ga een fijne vakantie hebben I’m gonna take my problem Naar de Verenigde Naties Wel, ik belde mijn congreslid En hij zei, quote: “Ik zou je graag helpen, zoon Maar je bent te jong om te stemmen” Soms vraag ik me af What I’m-a gonna do But there ain’t no cure For the summertime blues