Origineel
On God’s green earth, the golden sun shines down
On God’s green earth, the fields are red and brown
When the silver rain of springtime brings the miracle of birth
There’s room for every color here on God’s green earth
In God’s blue sky, sometimes the gray clouds blow
And storms may rise from the land that lies below
When all the different colors forget each other’s worth
They clash with one another here on God’s green earth
So God made the night took away the light
Made the colors fade into a single shade
And God made the day took the night away
So we all could see how it was meant to be on God’s green earth
On God’s green earth
From Birmingham to Johannesburg
Though they may be different
Let them shine for all they’re worth
There’s room for every color here on God’s green earth
So God made the night
On God’s green earth, the fields are red and brown
On God’s green earth, there’s room for every color
On God’s green earth, from Birmingham to Johannesburg
On God’s green earth
Vertaling
Op Gods groene aarde schijnt de gouden zon
Op Gods groene aarde, zijn de velden rood en bruin
Wanneer de zilveren regen van de lente het wonder van de geboorte brengt
Er is plaats voor elke kleur hier op Gods groene aarde
In Gods blauwe hemel, waaien soms de grijze wolken
En stormen kunnen opkomen van het land dat eronder ligt
Wanneer alle verschillende kleuren elkaars waarde vergeten
Ze botsen met elkaar hier op Gods groene aarde
Dus God maakte de nacht, nam het licht weg
Hij liet de kleuren vervagen tot een enkele tint
En God maakte de dag nam de nacht weg
Zodat we allemaal konden zien hoe het bedoeld was om te zijn op Gods groene aarde
Op Gods groene aarde
Van Birmingham tot Johannesburg
Hoewel ze verschillend kunnen zijn
Laat ze schijnen voor wat ze waard zijn
Er is plaats voor elke kleur hier op Gods groene aarde
Dus God maakte de nacht
Op Gods groene aarde, zijn de velden rood en bruin
Op Gods groene aarde, is plaats voor elke kleur
Op Gods groene aarde, van Birmingham tot Johannesburg
Op Gods groene aarde