Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest: buika Songtekst: mentirosa

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: buika - mentirosa ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven! Benieuwd naar het liedje en de betekenis van mentirosa? Bekijk de Nederlandse vertaling. Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van buika! Bekijk ons archief en de andere songteksten, klik bijvoorbeeld op de letter b van buika en zie welke nummers wij nog meer van a in ons archief hebben staan zoals mentirosa .

Origineel

No se reía de sí misma Ni le gustaba echar de menos Vivía atada a la nostalgia Sin causa Yo la cuidé como a un niño La quise más que a mí misma Y lo hice todo Sin motivo Y aunque me mientas Te llevaré en el alma Te llevaré en el alma Aunque lo niegue Te llevaré en el alma Eres una mentirosa Tú no me echas de menos También mientes cuando dices Hay cariño mío, lo arreglaremos No arreglaremos nada Tú a mí no me quieres tanto Ayer lloraba y lloraba Hoy ya me estoy levantando Y te lo digo cantando Mientes mucho más de lo que hablas Mentirosa, cobarde Como hiere y como hiele El frío del desamor Porque tú llama no arde Mentirosa, cobarde Tú te vas sin dar la cara Se me rompe el corazón Y ahora mi llama no arde Mentirosa Y medía las noches solas De esas que arañan y matan Y como siempre lo hice Sin sentido Y tú marchaste sin rumbo Yo no me fui contigo Ahora suenas como el viento Del olvido Y aunque me mientas Te llevaré en el alma Te llevaré en el alma Así lo niegue Te llevaré en el alma Eres una mentirosa Tú no me echas de menos También mientes cuando dices Hay cariño mío, lo arreglaremos No arreglaremos nada Tú a mí no me quieres tanto Ayer lloraba y lloraba Hoy ya me estoy levantando Y te lo digo cantando Mientes mucho más de lo que hablas Mentirosa, cobarde Como hiere y como hiele El frío del desamor Porque tú llama no arde Mentirosa, cobarde Tú te vas sin dar la cara Se me rompe el corazón Y ahora mi llama no arde Mentirosa, cobarde Como hiere y como hiele El frío del desamor Porque tú llama no arde Mentirosa, cobarde Tú te vas sin dar la cara Se me rompe el corazón Y ahora mi llama no arde Mentirosa

 

Vertaling

Ze lachte niet om zichzelf Ook hield ze er niet van om Ze leefde gebonden aan nostalgie Zonder oorzaak Ik zorgde voor haar als een kind Ik hield meer van haar dan van mezelf En ik deed het allemaal Zonder reden En zelfs als je tegen me liegt Ik draag je in mijn ziel Ik draag je in mijn ziel Hoewel ik het ontken Ik draag je in mijn ziel Je bent een leugenaar. Je mist me niet. Je liegt ook als je zegt Daar is mijn schat, we komen er wel uit We zullen niets repareren Je houdt niet zoveel van me. Gisteren heb ik gehuild en gehuild Vandaag sta ik op En ik vertel je in een lied Je liegt veel meer dan je praat. Je bent een leugenaar, je bent een lafaard Hoe het pijn doet en hoe het vriest De kilte van liefdesverdriet Omdat je vlam niet brandt Leugenaar, lafaard Je vertrekt zonder je gezicht te laten zien Mijn hart breekt. En nu brandt mijn vlam niet meer Leugenaar En ik mat de eenzame nachten En ik ben niet de enige die hem niet omhoog krijgt En zoals ik altijd deed Zonder betekenis En je liep doelloos weg Ik ben niet met je meegegaan. Nu klink je als de wind Van vergetelheid En zelfs als je tegen me liegt Ik draag je in mijn ziel Ik draag je in mijn ziel Zelfs als je het ontkent Ik draag je in mijn ziel Je bent een leugenaar. Je mist me niet. Je liegt ook als je zegt Daar is mijn schat, we komen er wel uit We zullen niets repareren Je houdt niet zoveel van me. Gisteren heb ik gehuild en gehuild Vandaag sta ik op En ik vertel je in een lied Je liegt veel meer dan je praat. Je bent een leugenaar, je bent een lafaard Hoe het pijn doet en hoe het vriest De kilte van liefdesverdriet Omdat je vlam niet brandt Leugenaar, lafaard Je vertrekt zonder je gezicht te laten zien Mijn hart breekt. En nu brandt mijn vlam niet meer Leugenaar, lafaard Hoe het pijn doet en hoe het vriest De kilte van liefdesverdriet Omdat je vlam niet brandt Leugenaar, lafaard Je vertrekt zonder je gezicht te laten zien Mijn hart breekt. En nu brandt mijn vlam niet meer Leugenaar