Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest: buonocore nino Songtekst: tra le cose che ho

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: buonocore nino - tra le cose che ho ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven! Benieuwd naar het liedje en de betekenis van tra le cose che ho? Bekijk de Nederlandse vertaling. Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van buonocore nino! Bekijk ons archief en de andere songteksten, klik bijvoorbeeld op de letter b van buonocore nino en zie welke nummers wij nog meer van a in ons archief hebben staan zoals tra le cose che ho .

Origineel

A.Buonocore/M. De Vitis A.Buonocore Ci sono giorni che non passano mai che nascono cos, senz'allegria, che ho voglia di sbagliare tutto, che amore non ce n', che non m'importa niente neanche se magari perdo tutto, anche te... E questi giorni miei io li conosco, ormai, mi lasciano negli occhi solo nuvole e allora meglio stare soli, domani si vedr, oggi piove forte e son sicuro che questa pioggia bagnerebbe anche te... Ma sei qui, su di me, tra le cose che ho quando tutto si allontana sei in me, dove vivo,e vivo... Forse hai ragione tu, che dubbi non ne hai e credi che la vita sia pi facile, e non ti fai confondere da strane fantasie e succede a me,e succede a me... tardi, s, lo so, ma cosa vuoi che sia? D'accordo non berr, ma fammi andare via... perch ho bisogno di capire cos' che in me non va e non m'importa niente neanche se stasera perdo tutto anche te... Ma sei qui, su di me, tra le cose che ho quando tutto sembra contro di me, sei vicina, pi vicina...

 

Vertaling

A.Buonocore / M. De Vitis A.Buonocore Er zijn dagen die nooit voorbijgaan die zo geboren zijn, zonder vreugde, dat ik alles verkeerd wil maken, dat er geen liefde is, dat kan me niet schelen, zelfs als misschien verlies ik alles, jij ook ... En tegenwoordig ken ik ze nu alleen wolken verlaten mijn ogen en dan beter alleen zijn, morgen zul je zien, vandaag regent het hevig en dat weet ik zeker deze regen zou jou ook nat maken ... Maar jij bent hier, op mij, tussen de dingen die ik heb als alles weggaat, ben je in mij, waar ik woon en ik leef ... Misschien heb je gelijk, welke twijfels heb je en je gelooft dat het leven makkelijker is, en raak niet in de war door vreemde fantasieën en het overkomt mij, en het overkomt mij ... laat, ja, ik weet het, maar wat wil je dat het is? Oké, ik zal niet drinken, maar laat me gaan ... omdat ik moet begrijpen wat er mis is met mij en het kan me niet schelen of ik dat doe Ik verlies vanavond ook alles ... Maar jij bent hier, op mij, tussen de dingen die ik heb als alles tegen me lijkt, ben je dichtbij, dichterbij ...