Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest: burns robert Songtekst: the battle of sherramoor

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: burns robert - the battle of sherramoor ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven! Benieuwd naar het liedje en de betekenis van the battle of sherramoor? Bekijk de Nederlandse vertaling. Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van burns robert! Bekijk ons archief en de andere songteksten, klik bijvoorbeeld op de letter b van burns robert en zie welke nummers wij nog meer van a in ons archief hebben staan zoals the battle of sherramoor .

Origineel

The Battle of Sherra-moor (Robert Burns) 'O, cam ye here the fight to shun, Or herd the sheep wi' me, man? Or were ye at the Sherra-moor, Or did the battle see, man?' 'I saw the battle, sair and teugh, And reekin-red ran monie a sheugh; My heart, for fear, gae sough for sough, To hear the thuds, and see the cluds O clans frae woods, in tartan duds, Wha glaum'd at kingdoms three, man. La, la, la, la, etc. 'The red-coat lads wi black cockauds, To meet them were na slaw, man; They rush'd and push'd, and bluid outgush'd, And monie a bouk did fa', man! The great Argyle led on his files, I wat they glanc'd for twenty miles; They hough'd the clans like nine-pin kyles, They hack'd and hash'd, while braid-swords clashed, And thro they dash'd, and hew'd and smash'd, Till fey men died awa, man. La, la, la, la, etc. 'But had ye seen the philibegs, And skyrin tartan trews, man; When in the teeth they daur'd our Whigs, And Covenant trueblues, man! In lines extended lang and large, When baig'nets o'erpower'd the targe, And thousands hasten'd to the charge, Wi' Highland wrath and frae the sheath Drew blades o' death, till, out o' breath. They fled like frightened dows, man!' La, la, la, la, etc. 'O how Deil, Tam, can that be true ? The chase gaed frae the north, man! I saw mysel, they did pursue The horseman back to Forth, man: And at Dunblane, in my ain sight, They took the brig wi' a' their might, And straught to Stirling wing'd their flight; But, cursed lot! the gates were shut, And monie a huntit poor red-coat, For fear amaist did swarf, man!' La, la, la, la, etc. My sister Kate came up the gate Wi' crowdie unto me, man: She swoor she saw some rebels run To Perth and to Dundee, man! Their left-hand general had nae skill; The Angus lads had nae good will That day their neebors' bluid to spill; For fear, by foes, that they should lose Their cogs o brose; they scar'd at blows, And hameward fast did flee, man. La, la, la, la, etc. 'They've lost some gallant gentlemen, Amang the Highland clans, man! I fear my Lord Panmuir is slain, Or in his en'mies'hands, man. Now wad ye sing this double flight, Some fell for wrang, and some for right, But monie bade the world guid-night; Say, pell and mell, wi muskets' knell How Tories fell, and Whigs to Hell Flew off in frightened bands, man! La, la, la, la, etc. tune: Cameronian Rant (308) filename[ SHRRAMUR play.exe SHRRAMUR ARB ===DOCUMENT BOUNDARY===

 

Vertaling

De slag bij Sherra-moor (Robert Burns) 'O, cam ye here the fight to shun, Of hoedt gij de schapen met mij, man? Of was gij bij de Sherra-moor, Of hebt gij de strijd gezien, man? Ik heb de strijd gezien, eerlijk en teugh, En reekin-rood liep monie a sheugh; Mijn hart, voor angst, gae sough voor sough, To hear the thuds, and see the cluds O clans frae woods, in tartan duds, Wha glaum'd at kingdoms three, man. La, la, la, la, etc. 'De roodjas jongens wi zwarte cockauds, Om hen te ontmoeten waren na slaw, man; Ze stormden en duwden, en blauw gutste eruit, En monie een bouk deed fa', man! De grote Argyle leidde zijn bestanden, Ik zag ze twintig mijl ver kijken; Ze hielden de clans als negen-pins kyles, Ze hakten en hakten, terwijl hun zwaarden botsten, En ze sloegen, en hakten en sloegen, Totdat de mannen stierven, man. La, la, la, la, etc. Maar had je de Philibegs gezien, En skyrin tartan trews, man; Toen ze in de tanden onze Whigs daur'd, And Covenant trueblues, man! In lijnen uitgestrekt lang en groot, Toen de netten de schuit overmeesterden, En duizenden haastten zich naar de charge, Met Highland woede en uit de schede. trokken messen des doods, tot, buiten adem. Ze vluchtten als bange winden, man! La, la, la, la, etc. O, Tam, kan dat waar zijn? De achtervolging ging uit het noorden, man. Ik zag het zelf, ze achtervolgden De ruiter terug naar Forth, man: En bij Dunblane, in mijn eigen zicht, Ze namen de brik met hun macht, En gingen op de vlucht naar Stirling; Maar, vervloekt lot! De poorten waren gesloten, En monie a huntit arme roodjas, Voor angst amaist deed zwarf, man! La, la, la, la, etc. Mijn zus Kate kwam door de poort. Met een menigte naar mij, man: Ze zwoor dat ze een paar rebellen zag rennen Naar Perth en naar Dundee, man! Hun linkerhand generaal had geen vaardigheid; De Angus jongens hadden geen goede wil. Die dag hun neebors 'blauwid te morsen; Uit angst, door vijanden, dat ze zouden verliezen Hun raderwerk zouden verliezen, En snel vluchtten ze, man. La, la, la, la, etc. Ze hebben een aantal dappere heren verloren, bij de Highland clans, man! Ik vrees dat mijn Heer Panmuir gedood is, Of in zijn en'mies'handen, man. Zing nu deze dubbele vlucht, Sommigen vielen voor wang, en sommigen voor recht, Maar de meesten wensten de wereld een goede nacht; Zeg, pell en mell, wi musketten knell Hoe Tories vielen, en Whigs naar de hel Vlogen weg in bange bendes, man! La, la, la, la, etc. tune: Cameronian Rant (308) bestandsnaam[ SHRRAMUR play.exe SHRRAMUR ARB ===DOCUMENT GRENS==