Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest: Carlos Gardel ( Charles Romuald Gardès) Songtekst: Mi noche triste

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: C ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven! Benieuwd naar het liedje en de betekenis van Mi noche triste? Bekijk de Nederlandse vertaling. Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van Carlos Gardel ( Charles Romuald Gardès)! Bekijk ons archief en de andere songteksten, klik bijvoorbeeld op de letter C van Carlos Gardel ( Charles Romuald Gardès) en zie welke nummers wij nog meer van a in ons archief hebben staan zoals Mi noche triste .

Origineel

Percanta que me amuraste en lo mejor de mi vida, dejándome el alma herida y espina en el corazón, sabiendo que te quería, que vos eras mi alegría y mi sueño abrasador, para mí ya no hay consuelo y por eso me encurdelo pa'olvidarme de tu amor. Cuando voy a mi cotorro y lo veo desarreglado, todo triste, abandonado, me dan ganas de llorar; me detengo largo rato campaneando tu retrato pa poderme consolar. Ya no hay en el bulín aquellos lindos frasquitos , arreglados con moñitos todos del mismo color. El espejo está empañado y parece que ha llorado por la ausencia de tu amor. De noche, cuando rne acuesto no puedo cerrar la puerta, porque dejándola abierta me hago ilusión que volvés. Siempre llevo bizcochitos pa tomar con matecitos como si estuvieras vos, y si vieras la catrera cómo se pone cabrera cuando no nos ve a los dos. La guitarra, en el ropero todavía está colgada: nadie en ella canta nada ni hace sus cuerdas vibrar. Y la lámpara del cuarto también tu ausencia ha sentido porque su luz no ha querido mi noche triste alumbrar. 

 

Vertaling

Je weet dat je van me hield in het beste van mijn leven, mijn ziel gekwetst achterlatend en doorn in het hart, wetende dat ik van je hield, dat je mijn vreugde was en mijn brandende droom er is geen troost voor mij en daarom zet ik het aan om je liefde te vergeten. Als ik naar mijn papegaai ga en ik zie het in de war, allemaal verdrietig, verlaten, het maakt dat ik wil huilen; Ik stop lange tijd belling uw portret om me te kunnen troosten. Er is niet langer in de bulín die mooie flesjes , gerangschikt met strikken allemaal van dezelfde kleur. De spiegel is mistig en het lijkt erop dat hij heeft gehuild voor de afwezigheid van je liefde. 'S Nachts als ik naar bed ga Ik kan de deur niet sluiten omdat ik het open laat Ik ben blij dat je terugkomt. Ik draag altijd cupcakes te nemen met matecitos alsof je was, en als je het bed zag hoe ze kwaad wordt als hij ons niet allebei ziet. De gitaar in de kast hangt nog steeds: niemand in haar zingt iets noch laat het zijn snaren trillen. En de kamerlamp ook uw afwezigheid heeft gevoeld omdat zijn licht niet gewild heeft mijn droevige nacht licht op.