Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest: Cristian Castro Songtekst: La nave del olvido

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: C ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven! Benieuwd naar het liedje en de betekenis van La nave del olvido? Bekijk de Nederlandse vertaling. Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van Cristian Castro! Bekijk ons archief en de andere songteksten, klik bijvoorbeeld op de letter C van Cristian Castro en zie welke nummers wij nog meer van a in ons archief hebben staan zoals La nave del olvido .

Origineel

Espera, Aún la nave del olvido no ha partido No condenemos al naufragio lo vivido Por nuestro ayer, por nuestro amor, Yo te lo pido.  Espera, Aún me quedan en mis manos primaveras Para colmarte de caricias todas nuevas Que morirían en mis manos si te fueras.  Espera un poco, un poquito más Para llevarte mi felicidad Espera un poco, un poquito más Me moriría si te vas.  Espera un poco, un poquito más Para llevarte mi felicidad Espera un poco, un poquito más Me moriría si te vas.  Espera, Aún me quedan alegrías para darte, Tengo mil noches de amor que regalarte, Te doy mi vida a cambio de quedarte.  Espera, No entendería mi mañana si te fueras Y hasta te admito que tu amor me lo mintieras, Te adoraría aunque tú no me quisieras. 

 

Vertaling

Wacht, Het schip van de vergetelheid is nog niet vertrokken Laten we de schipbreuk niet veroordelen wat we hebben geleefd Voor onze gisteren, voor onze liefde, Ik vraag u. Wacht, Ik heb ze nog steeds in mijn veerhanden Om je te vullen met alle nieuwe liefkozingen Dat ze in mijn handen zouden sterven als je wegging. Wacht een beetje, nog een beetje Om je mijn geluk te brengen Wacht een beetje, nog een beetje Ik zou doodgaan als je gaat. Wacht een beetje, nog een beetje Om je mijn geluk te brengen Wacht een beetje, nog een beetje Ik zou doodgaan als je gaat. Wacht, Ik heb je nog steeds vreugde te geven, Ik heb duizend nachten liefde om je te geven, Ik geef je mijn leven in ruil voor je verblijf. Wacht, Ik zou mijn morgen niet begrijpen als je wegging En ik geef zelfs toe dat je liefde je tegen me loog, Ik zou van je houden, zelfs als je niet van me hield.