Origineel
(C.W. McCall, B. Fries, C. Davis)
Did you see me at Westport Landing
On the wide Missouri shore?
Did you hear the west wind calling
In the spring of forty-four?
[Chorus]
If the mud don't stay and the cattle don't stray
We can make Fort Kearny by the middle of May
If the mud don't stay and the cattle don't stray
We can make Fort Kearny by the middle of May
Did you see me at old Fort Kearny?
Did you hear my trumpets blow?
Did you write your name in stone, boys
On the great Platte River road?
[Chorus]
If the wolf don't howl in the dark of the moon
We can make Scotts Bluff by the middle of June
If the wolf don't howl in the dark of the moon
We can make Scotts Bluff by the middle of June
Did you see that endless prairie
Blowin' clean and pure and free?
Did you hear that rollin' thunder
On the wild Nebraska sea?
Did you climb the shining mountains?
Did you cross that Great Divide?
Did you pray to God Almighty
To let you down the other side?
[Chorus, but only by C.W.]
Roll wagons, rollin' rollin'
Roll wagons, rollin' home
Roll wagons, rollin' rollin'
Roll wagons, rollin' home
Did you see me out on the desert?
Did you see my oxen die?
Did you find a drop of water?
Did you hear my children cry?
[Chorus]
If the sun don't shine and the river don't rise
We can make South Pass by the fourth of July
If the sun don't shine and the river don't rise
We can make South Pass by the fourth of July
Did you see the high Sierra
Far beyond the burning sand?
Did you find that golden valley?
Did you reach the Promised Land?
[Chorus]
If the snow don't fly and the river don't dry
We can make that valley before we die
If the snow don't fly and the river don't dry
We can make that valley before we die
Vertaling
(C. W. McCall, B. Fries, C. Davis)
Heb je me gezien bij Westport Landing
aan de brede Missouri kust?
Heb je de westenwind horen roepen
In de lente van vierenveertig?
[refrein]
Als de modder niet blijft en het vee niet afdwaalt
kunnen we Fort Kearny halen tegen midden mei
Als de modder niet blijft en het vee niet afdwaalt
kunnen we Fort Kearny half mei halen.
Heb je me gezien in Fort Kearny?
Heb je mijn trompetten horen blazen?
Hebben jullie je naam in steen geschreven, jongens
Op de grote Platte River weg?
[refrein]
Als de wolf niet huilt in het donker van de maan
kunnen we Scotts Bluff halen tegen half juni
Als de wolf niet huilt in het donker van de maan
We kunnen Scotts Bluff maken tegen het midden van juni
Did you see that endless prairie
Blowin' clean and pure and free?
Heb je die rollende donder gehoord
Op de wilde Nebraska zee?
Heb je de glinsterende bergen beklommen?
Heb je die grote kloof overgestoken?
Heb je gebeden tot de Almachtige God
Om je naar de andere kant te laten gaan?
[refrein, maar alleen door C. W.]
Roll wagons, rollende rollende
Roll wagons, rijdend naar huis
Roll wagons, rollin' rollin'
Roll wagons, rollin' home
Heb je me gezien in de woestijn?
Heb je mijn ossen zien sterven?
Heb je een druppel water gevonden?
Heb je mijn kinderen horen huilen?
[refrein]
Als de zon niet schijnt en de rivier niet opkomt
kunnen we South Pass halen voor de vierde juli
Als de zon niet schijnt en de rivier niet opkomt
We kunnen South Pass halen voor de vierde juli
Heb je de hoge Sierra gezien?
Ver voorbij het brandende zand?
Heb je die gouden vallei gevonden?
Heb je het beloofde land bereikt?
[Chorus]
Als de sneeuw niet vliegt en de rivier niet opdroogt
kunnen we die vallei maken voor we sterven
Als de sneeuw niet vliegt en de rivier niet droogt
We kunnen die vallei maken voor we sterven