Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest:

cacio e marcos

Songtekst:

pentada violenta

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: cacio e marcos – pentada violenta ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven!

Benieuwd naar het liedje en de betekenis van pentada violenta? Bekijk de Nederlandse vertaling.

Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van cacio e marcos!

Bekijk ons archief en ontdek welke songteksten & vertalingen van cacio e marcos te vinden zijn!

Origineel

Nós fecha nessa zorra no claro e no escuro. Nóis faz a correria, nóis não gosta de andar duro. É só de hornet pra cima no bonde do caça tesouro. É só guerrilheiro bolado que anda trepado pesado de ouro. Nóis tem um montão de novinha. Pra todas nóis perde uma prata. Nóis dá condição no bagulho e se der periquita pra outro nóis mata. Dono do ouro e da prata é Jesus. E ninguém leva nada da Terra. Cacio e Marcos tocando a batida com o sertanejo agita a galera [x2]. Nossa vida é uma guerra. Nossa morte é uma certeza. Não é só tirar marola, nem acumular riqueza. Dia-a-dia é nóis na luta. Se mata de trabalhar. Pra nenhum filha da pu** vir aqui esculachar. Temente somente à Deus. Não se trata de coragem. Mas na nossa vida louca. Nela estamos de passagem. Ninguém fica pra semente. E a nossa finalidade. Deixar a família bem e as novinha com saudade. Dono do ouro e da prata é Jesus. E ninguém leva nada da Terra. Cacio e Marcos tocando a batida com o sertanejo agita a galera [x4]. Não quero te iludir, falo porque gosta de escutar. Na hora do amor eu falo até que vou casar. Quer fidelidade, arruma um cachorro. Quer romance, compra um livro. Quer amor? Volta a morar com seus pais, mulher. É só pentada, é só pentada. É só pentada violenta só pras sapequinhas, as preparadas e as foguentas [x2]

Vertaling

We sluiten ons af in dit gevecht in het licht en in het donker. Hij heeft geen zin in de krant, hij heeft geen zin om hard te lopen. Het is maar een horzel in de schattenjacht tram. Het zijn alleen guerrilla’s die zwaar met goud lopen. We hebben veel jonge meisjes. Voor al deze verliezen we een zilver. We geven ze voorwaarden en als ze een pruik aan iemand anders geven, doden we ze. Jezus is de eigenaar van het goud en zilver. En niemand neemt iets van de aarde. Cacio e Marcos die de sertanejo beat speelt brengt de menigte in beroering [x2]. Ons leven is een oorlog. Onze dood is een zekerheid. Het gaat niet alleen over golven maken, of rijkdom vergaren. Dia-a-dia é nóis na luta. We werken ons uit de naad. Zodat geen enkele klootzak hier kan komen om ons te pesten. Alleen godvrezend. Het gaat niet om moed. Maar in ons gekke leven We zijn op doorreis. Niemand blijft voor zaad En ons doel. Om de familie goed achter te laten en de jongeren met nostalgie. De eigenaar van het goud en zilver is Jezus. En niemand neemt iets van de Aarde. Cacio en Marcos spelen op de beat met de sertanejo en brengen de menigte in beroering [x4]. Ik wil je niet misleiden, ik spreek omdat je graag luistert. Als het tijd is voor liefde zeg ik zelfs dat ik ga trouwen. Wil je trouw, neem een hond. Als je romantiek wilt, koop dan een boek. Wil je liefde? Ga terug bij je ouders wonen, vrouw. Het is gewoon een por, het is gewoon een por. Het is gewoon een gewelddadige stoot, alleen voor de sappigen, de voorbereiders en de vurigen [x2]