Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest: camel Songtekst: shout

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: camel - shout ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven! Benieuwd naar het liedje en de betekenis van shout? Bekijk de Nederlandse vertaling. Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van camel! Bekijk ons archief en de andere songteksten, klik bijvoorbeeld op de letter c van camel en zie welke nummers wij nog meer van a in ons archief hebben staan zoals shout .

Origineel

Latimer/Hoover Another day... I might have found the words to say all the things i meant to say. All the years that passed between you never understood the meaning of my way. Another day there might have been some other way to make the sacrifice. Another day... I would try to be your friend, you would never let me in. If I could have it otherwise, I'd chase the demons from your eyes to ease your soul. But now you've reached this other side where hopes and broken dreams can't turn the tide. SHOUT! to the top. SHOUT! through your defenses... SHOUT! to the top. Another day... you might have found your destiny, knowing that it's meant to be. A self-effacing prodigy, you gave it up for infamy and fell from grace. And so I wrote this song for you The only way I know to wish you peace.

 

Vertaling

Latimer/Hoover Op een andere dag... had ik misschien de woorden gevonden om te zeggen... alle dingen die ik wilde zeggen. Al de jaren die voorbij gingen... begreep je nooit de betekenis van mijn manier. Op een andere dag was er misschien een andere manier om het offer te maken. Een andere dag... zou ik proberen je vriend te zijn, maar je zou me nooit binnenlaten. Als ik het anders kon hebben, zou ik de demonen uit je ogen jagen om je ziel te verlichten. Maar nu heb je deze andere kant bereikt waar hoop en gebroken dromen het tij niet kunnen keren. SCHREEUW! naar de top. SCHREEUW! door je verdediging... SCHREEUW! naar de top. Op een andere dag... had je misschien je lot gevonden, wetende dat het zo bedoeld is. Een zelfingenomen wonderkind, je gaf het op voor roem en viel uit de gratie. En dus schreef ik dit lied voor jou De enige manier die ik ken om je vrede te wensen.