Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest:

camila

Songtekst:

yo quiero (ft. alexis y fido reggaeton remix)

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: camila – yo quiero (ft. alexis y fido reggaeton remix) ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven!

Benieuwd naar het liedje en de betekenis van yo quiero (ft. alexis y fido reggaeton remix)? Bekijk de Nederlandse vertaling.

Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van camila!

Bekijk ons archief en ontdek welke songteksten & vertalingen van camila te vinden zijn!

Origineel

[Camila]. Uhm… Camila. Fue un dia comun y corriente. El dia en que me sali a caminar entre la gente. Sin saber lo que el destino me estaba preparando. Una sorpresa ya me estaba esperando. Poco despues pase por donde sirven cafe. Como no tenia mas que hacer pase pase pregunte. Que si que si pa’ este flaco habia una mesa. Y fue asi que atendio esa belleza. No imaginaba nada mas. De llevarla lejos de aqui. No podia siquiera hablar. Del amor que al verla senti. (Yo quiero, yo quiero, yo quiero) tus besos. (Yo quiero, yo quiero, yo quiero) tus encantos. (Yo quiero, yo quiero, yo quiero) tu piel. Oh mamacita dame dame tu miel. Oh oh oh oh oh wo oh. 1 2 3 4. Oh oh wo oh oh wo oh. [Alexis]. It’s Coming Men Mr. A. Nena si tu supieras lo que yo senti desde que te vi. Fue algo magico algo espectacular que me hizo fijarme en ti. No se si fue tu co-copla. No se si fue tu pe-pelo. Fue ese cuerpo demasiao brutal. Me tiene ponpal cielo. [Fido]. Yo quiero,quiero ser tu abrigo. Algo mas que un amigo. Yo quiero ser te sincero. Por tus besos muero. Yo quiero,quiero ser tu abrigo. Algo mas que un amigo. Yo quiero ser te sincero. Por tus besos muero. [Camila]. Al otro dia sucedio lo siguiente. Desperte temprano me senti diferente. No supe la razon de esa maƱana tan bella. Hasta que vi que amanecia con ella. No imaginaba nada mas. De llevarla lejos de aqui. No podia siquiera hablar. Del amor que al verla senti. (Yo quiero, yo quiero, yo quiero) tus besos. (Yo quiero, yo quiero, yo quiero) tus encantos. (Yo quiero, yo quiero, yo quiero) tu piel. Oh mamacita dame dame tu miel. (Yo quiero, yo quiero, yo quiero) tus besos. (Yo quiero, yo quiero, yo quiero) tus encantos. (Yo quiero, yo quiero, yo quiero) tu piel. Oh mamacita y tus besos tambien. Yo quiero contigo. Morena te lo pido. Yo quiero contigo. Yo quiero contigo. Morena te lo pido. Yo quiero contigo. Oh oh wo oh wo oh. Oh oh wo oh wo oh. 1 2 3 4. Oh oh wo oh wo oh. Oh oh wo oh wo oh. Oh Oh Oh. [Alexis]. Yeah. Ja!. Oye. Nosotros somo los que tamos en la primeras posiciones. Camila. La A y la F. Alexis. Fi-Do. Ja!. Nuevamente con los presidentes. Doble A y Nales. Tu lo sabe. Esta es la nueva version de yo quiero (Ja!). Para toda las mujer preciosas de este mundo entero. La A y la F. Tu sabe

Vertaling

[Camilla]. Uhm… Camilla. Het was een gewone dag. De dag dat ik uitging om tussen de mensen te wandelen. Niet wetende wat het lot voor mij in petto had. Er wachtte al een verrassing op me. Kort daarna kwam ik langs de koffieshop. Omdat ik niets anders te doen had, ging ik er langs en vroeg het. Ik vroeg of er een tafel was voor deze magere man. En zo wachtte deze schoonheid op mij. Ik kon me niets anders voorstellen. Om haar hier weg te halen. Ik kon niet eens praten. Van de liefde die ik voelde toen ik haar zag. (Ik wil, ik wil, ik wil, ik wil) je kussen. (Ik wil, ik wil, ik wil, ik wil) je charmes. (Ik wil, ik wil, ik wil, ik wil) je huid. Oh mamacita geef me geef me je honing. Oh oh oh oh oh oh wo oh. 1 2 3 4. Oh oh oh wo oh oh oh wo oh. [Alexis]. Het komt eraan Mr. A. Baby als je eens wist wat ik voelde toen ik je zag. Het was iets magisch, iets spectaculairs waardoor ik je opmerkte. Ik weet niet of het je co-stel was. Ik weet niet of het je haar was. Het was dat te brutale lichaam. Het heeft me op mijn kont gekregen, liefje. [Fido]. Ik wil, ik wil je jas zijn. Meer dan alleen een vriend. Ik wil je oprechte zijn. Voor je kussen sterf ik. Ik wil, ik wil je jas zijn. Iets meer dan een vriend. Ik wil je oprechte jij zijn. Voor je kussen sterf ik. [Camilla]. De volgende dag gebeurde het volgende. Ik werd vroeg wakker en voelde me anders. Ik wist niet wat de reden was van die mooie ochtend. Tot ik zag dat ik met haar wakker werd. Ik kon me niets anders voorstellen. Om haar hier weg te halen. Ik kon zelfs niet spreken Van de liefde die ik voelde toen ik haar zag. (Ik wil, ik wil, ik wil, ik wil) je kussen. (Ik wil, ik wil, ik wil, ik wil) je charmes. (Ik wil, ik wil, ik wil, ik wil) je huid. Oh mamacita geef me geef me je honing. (Ik wil, ik wil, ik wil, ik wil) je kussen. (Ik wil, ik wil, ik wil) je charmes. (Ik wil, ik wil, ik wil, ik wil) je huid. Oh mamacita en je kusjes ook. Ik wil met jou. Ik wil met jou. Ik wil jou. Ik wil jou. Morena ik vraag het je. Ik wil jou. Oh oh wo oh wo oh wo. Oh oh oh wo oh wo oh wo. 1 2 3 4. Oh oh oh wo oh wo oh wo. Oh oh oh wo oh wo oh wo. Oh oh oh oh. [Alexis]. Ja. Ha! Hey. Wij zijn degenen in de top posities. Camilla. De A en de F. Alexis. Fi-Do. Ha. Weer met de presidenten. Double A en Nales. Je weet het. Dit is de nieuwe versie van Ik hou van je. (Ha!) Voor alle mooie vrouwen van deze hele wereld. De A en de F. Je weet wel