Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest:

captain beefheart & his magic band

Songtekst:

pena

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: captain beefheart & his magic band – pena ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven!

Benieuwd naar het liedje en de betekenis van pena? Bekijk de Nederlandse vertaling.

Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van captain beefheart & his magic band!

Bekijk ons archief en ontdek welke songteksten & vertalingen van captain beefheart & his magic band te vinden zijn!

Origineel

[Intro: Captain Beefheart, Victor Hayden (The Mascara Snake) and Frank Zappa] Ahaha… (Fast and bulbous!) Fast and bulbous! That’s… ahaha (Hey do it again, whenever you want) I love that, I love those words Fast and bulbous! That’s right, The Mascara Snake, fast and bulbous! Bulbous also tapered? Yeah but you’ve gotta wait until I say “Also, a tin teardrop” Oh… Christ, ahaha (Again, beginning) Fast and bulbous! That’s right, The Mascara Snake, fast and bulbous! Also, a tin teardrop! Bulbous also tapered? That’s right [Verse: Jeff Cotton] Pena, her little head clinking Like a barrel of red velvet balls full past noise Treats filled her eyes Turning them yellow like enamel-coated tacks Soft like butter, hard not to pour Out enjoying the sun While sitting on a turned-on waffle iron Smoke billowing up from between her legs Made me vomit beautifully And crush a chandelier Fall on my stomach And view her from a thousand happened faucets Liquid red salt ran over crystals I later band-aided the area Sighed, oh well, it was worth it Pena pleased, but sore From sitting chose to stub her toe And view the white pulps Horribly large in their red pockets “I’m tired of playing baby,” she exclaimed And out of a blue felt box Let escape one yellow butterfly the same size Its droppings were tiny green phosphorous worms That moved in tuck and rolls That clacked and whispered in their confinement Three little burnt scotch taped windows several yards away Mouths open to tongues that vibrated and lost saliva Pena exclaimed, “That’s the raspberries” [screaming]

Vertaling

[Intro: Captain Beefheart, Victor Hayden (The Mascara Snake) en Frank Zappa] Ahaha… (Snel en bolvormig!) Snel en bolvormig! Dat is… ahaha (Hey doe het nog eens, wanneer je maar wilt) daar hou ik van, ik hou van die woorden Snel en bolvormig. Dat klopt, De Mascara Slang, snel en bolvormig! Bolvormig en taps toelopend? Ja, maar je moet wachten tot ik zeg. “Ook, een tinnen traan” Oh… Christus, ahaha (Opnieuw, begin) Snel en bolvormig! Dat klopt, De Mascara Slang, snel en bolvormig! ook, een tinnen traan! Bolle ook taps? inderdaad [Verse: Jeff Cotton] Pena, haar kleine hoofdje kletterend Als een vat met rode fluwelen ballen vol lawaai Traktaties vulden haar ogen Turning them yellow like enamel-coated tacks Zacht als boter, moeilijk om niet te gieten Buiten genietend van de zon Terwijl ze op een aangezet wafelijzer zit Rook opgietend van tussen haar benen Liet me mooi overgeven En verpletterde een kroonluchter Viel op mijn buik En bekijk haar vanuit duizend gebeurde kranen Vloeibaar rood zout liep over kristallen Later verbond ik het gebied Zuchtte, oh wel, het was het waard Pena blij, maar pijnlijk Van het zitten koos om haar teen te stoten En de witte pulp te bekijken Verschrikkelijk groot in hun rode zakken “Ik ben het beu om baby te spelen,” riep ze uit En uit een blauwe vilten doos Liet een gele vlinder van dezelfde grootte ontsnappen Haar uitwerpselen waren kleine groene fosforwormen Die bewogen in plooien en rollen Die klepperden en fluisterden in hun opsluiting Drie kleine verbrande scotch taped ramen enkele meters verderop Monden open voor tongen die trilden en speeksel verloren Pena riep uit, “Dat zijn de frambozen” [schreeuwend]