Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest:

carmen miranda

Songtekst:

deixa falar

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: carmen miranda – deixa falar ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven!

Benieuwd naar het liedje en de betekenis van deixa falar? Bekijk de Nederlandse vertaling.

Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van carmen miranda!

Bekijk ons archief en ontdek welke songteksten & vertalingen van carmen miranda te vinden zijn!

Origineel

Ary Barroso – Jogo Brasil e Tchecoslováquia.. Entram em campo os checos (vaias).. E agora os brasileiros (aplausos).. Vai começar a partida.. Leônidas entrega a Perácio.. Perácio a Leônidas.. Leônidas avança pelo centro, dribla o. (?), (?), (?), gol! (som de flauta). (Estribilho). E todos têm seu valor (deixa falar!). Este samba tem Flamengo. Tem São Paulo e São Cristóvão. Tem pimenta e vatapá. (Fluminense e Botafogo já têm seu lugar). E todos têm seu valor (deixa falar!). Este samba tem Flamengo. Tem São Paulo e São Cristóvão. Tem pimenta e vatapá. (Fluminense e Botafogo já têm seu lugar). Você pensava que o “Diamante” fôsse jóia. de mentira para tapear. Você pensava que o “Caboclinho” fôsse negro. de senzala para se comprar. Só porque viu que ele tem um pé que deixou. o mundo inteiro em revolução. Quando ele bota aquele pé em movimento,. chuta tudo para dentro e não tem sopa não. (Estribilho). Quando você dizia que trocava. a gostosa feijoada pelo macarrão. desconfiava que você não era brasileiro,. abençoado deste meu rincão. Você torcia p’ro italiano e apostou. o meu dinheiro e nem sequer me deu. Jogou a minha feijoada fora, falou mal. da minha gente e ainda me bateu. (Estribilho). AB – E era uma vez a Tchecoslovaqui… (som de flauta)

Vertaling

Ary Barroso – Brazilië en Tsjecho-Slowakije… De Tsjechen komen het veld op (boegeroep)… En nu de Brazilianen (applaus)… De wedstrijd begint… Leonidas geeft het aan Peracio… Peracio aan Leonidas… Leonidas beweegt zich naar het midden, dribbelt de. (?), (?), (?), goal! (fluit geluid). (Refrein). En ze hebben allemaal hun waarde (laat het spreken!). Deze samba heeft Flamengo. Het heeft São Paulo en São Cristóvão. Er zit peper en vatapá in. (Fluminense en Botafogo hebben hun plaats). En iedereen heeft zijn waarde (laat ze praten!). Deze samba heeft Flamengo. Het heeft São Paulo en São Cristóvão. Er zit peper en vatapá in. (Fluminense en Botafogo hebben hun plaats). Je dacht dat de “Diamante” een juweel was, een leugen om te verdoezelen. Je dacht dat Caboclinho een zwarte man was, een slaaf om te kopen. Alleen omdat je zag dat hij een voet heeft die de hele wereld in rep en roer bracht. Als hij die voet in beweging zet, trapt hij alles naar binnen en is er geen soep meer over. (Fades out). Toen je zei dat je de heerlijke feijoada verruilde voor macaroni, vermoedde ik dat je niet Braziliaans was,. gezegend in deze hoek van mij. Je juichte voor de Italiaan en zette mijn geld in en gaf het niet eens aan mij. Je gooide mijn feijoada weg, sprak kwaad over mijn volk en sloeg me zelfs. (Fades out). AB – En eens was er Tsjecho-Slowakije… (Fluitspel)