Origineel
est.) Ai! Quantas vezes eu chorei. pelo amor daquele ingrato. que jamais na vida esquecerei. Pelo amor daquele ingrato, que não teve coração. Tudo perdi na minha vida e até mesmo. a minha própria inspiração. Quantas vezes eu chorei, na saudade desse amor. Gravei neste samba minha mágua,. mas o mundo não compreende a minha dor
Vertaling
est.) Hoe vaak heb ik gehuild om de liefde voor die ondankbare. Dat zal ik nooit vergeten. Voor de liefde van die ondankbare, die geen hart had. Ik heb alles in mijn leven verloren en zelfs. mijn eigen inspiratie. Hoe vaak heb ik gehuild, omdat ik die liefde miste. Ik heb in deze samba mijn magie opgenomen,. maar de wereld begrijpt mijn pijn niet