Origineel
The way is dark up ahead of me
The way is dark and I cannot see
What I love the most is a flashlight beam
Lighting up the way when I cannot see
The way unfolds like an open hand
The way unfolds like I didn’t plan
And only in looking back do we understand
That the way was true as an open hand
Over trials and trouble I’ve already come
And the net appeared when I needed one
Yes the road is dark and the ground is rough
Most the time a flashlight has to be enough
We move forward one step at a time
Wide-eyed and hopeful, lost and half blind
Mistake by mistake, we all learn to be kind
There is so much to see and to realize
If I could close my mouth and open up my eyes
And the world will tell us more than enough lies
But we’ll find our way with a small flashlight
Vertaling
De weg is donker voor mij
De weg is donker en ik kan niets zien
Waar ik het meest van hou is een straal van een zaklamp
die de weg verlicht als ik niets kan zien
De weg ontvouwt zich als een open hand
De weg ontvouwt zich zoals ik het niet gepland had
En alleen als we terugkijken begrijpen we
Dat de weg waar was als een open hand
Over beproevingen en problemen heen ben ik al gekomen
En het net verscheen toen ik het nodig had
Ja, de weg is donker en de grond is ruw
Meestal is een zaklamp genoeg
We gaan stap voor stap vooruit
Met grote ogen en hoopvol, verloren en half blind
Vergissing na vergissing, leren we allemaal vriendelijk te zijn
Er is zoveel te zien en te beseffen
Als ik mijn mond kon sluiten en mijn ogen kon openen
En de wereld zal ons meer dan genoeg leugens vertellen
Maar we zullen onze weg vinden met een kleine zaklamp