Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest:

celine dion

Songtekst:

hymn to friendship

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: celine dion – hymn to friendship ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven!

Benieuwd naar het liedje en de betekenis van hymn to friendship? Bekijk de Nederlandse vertaling.

Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van celine dion!

Bekijk ons archief en ontdek welke songteksten & vertalingen van celine dion te vinden zijn!

Origineel

Si c’est un ami S’il est pour toi Ce que tu es pour lui If it’s a friend If he’s for you What you are for him Celui qui peut t’aimer Sans jamais te juger Celui qui reste quand les autres t’ont dj qui The one who can love you Without ever judging you The one that stays when the others already left you Je dis que si c’est un ami Alors tu as bien russi ta vie Tu as dj trouv l’toile du berger Et tu n’es plus seul sur la route I say that if it’s a friend Then you have succeeded in your life You already found the evening star And you’re not alone anymore on the road Si c’est un ami Donnes ton pain et ton vin et ta vie Et refais le monde comme l’ont fait trois cents fois Don quichotte et son vieux sancho panza If it’s a friend Give your bread and your wine and your life And do the world all over again like have done three hundred times Don quixote and his old sancho panza Si c’est ton ami Dis-lui qu’il chante et puis chante avec lui L’amiti c’est le plus beau pays If it’s your friend Tell him so he’ll sing and sing with him Friendship is the most beautiful country Si c’est un ami S’il devient fou quand tu fais des folies S’il te montre parfois qu’il avait peur pour toi Si rien de moins que le meilleur ne le satisfait pour toi If it’s a friend If he becomes crazy when you do crazy things If he shows you sometimes he feared for you If nothing less than the best satisfies him for you Je dis que si c’est un ami Alors tu as russi ta vie Chacun de son c On est que deux moitis deux on franchit des montagnes I say that if it’s a friend Then you succeded in your life Each one on our side We’re only thow halves Together we go over mountains Si c’est un ami Donnes ton pain et ton vin et ta vie Et refais le monde comme L’ont fait trois cents fois Don quichotte et son vieux sancho panza If it’s a friend Give your bread and your wine and your life And do the world all over again like have done three hundred times Don quixote and his old sancho panza Si c’est ton ami Dis-lui qu’il chante et puis chante avec lui L’amiti c’est le plus beau pays If it’s your friend Tell him so he’ll sing and sing with him Friendship is the most beautiful country Si c’est un ami S’il a ton rire s’il a tes larmes aussi Si les mmes colres Le prennent quand la terre Avec ses trompettes et ses guerres S’en va de travers If it’s your friend If he has your laughing if he has your tears too If he has the same angers Fill him when the earth With it’s trumpets and it’s wars Goes wrong Je dis que si c’est un ami Tu peux dire un grand merci la vie Puisqu’elle a fait de lui Un frre que tu choisis Et le compagnon de la chance I say that if he’s a friend You can say a huge thank you to life Because it made of him A brother you choose And the companion of luck Si c’est un ami Donnes ton pain et ton vin et ta vie Et refais le monde comme L’ont fait trois cents fois Don quichotte et son vieux sancho panza If it’s a friend Give your bread and your wine and your life And do the world all over again like have done three hundred times Don quixote and his old sancho panza Si c’est ton ami Dis-lui qu’il chante et puis chante avec lui L’amiti c’est le plus beau pays If it’s your friend Tell him so he’ll sing and sing with him Friendship is the most beautiful country Si c’est un ami Donnes ton pain et ton vin et ta vie Et refais le monde comme L’ont fait trois cents fois Don quichotte et son vieux sancho panza If it’s a friend Give your bread and your wine and your life And do the world all over again like have done three hundred times Don quixote and his old sancho panza Si c’est ton ami Dis-lui qu’il chante et puis chante avec lui If it’s your friend Tell him so he’ll sing and sing with him

Vertaling

Si c’est un ami S’il est pour toi Ce que tu es pour lui Als het een vriend is Als hij voor jou is Wat jij voor hem bent Celui qui peut peut t’aimer Sans jamais te juger Celui qui reste quand les autres t’ont dj qui Degene die van je kan houden Zonder ooit over je te oordelen Degene die blijft als de anderen je al verlaten hebben Je dis que si c’est un ami Alors tu as bien russi ta vie Tu as dj trouv l’toile du berger Et tu n’es plus seul sur la route Ik zeg dat als het een vriend is Dan ben je geslaagd in je leven Je hebt de avondster al gevonden En je bent niet meer alleen op de weg Si c’est un ami Donnes ton pain et ton vin et ta vie Et refais le monde comme l’ont fait trois cents fois Don Quichotte et son vieux Sancho Panza Als het een vriend is Geef je brood en je wijn en je leven En doe de wereld over zoals je driehonderd keer hebt gedaan Don Quichotte en zijn oude Sancho Panza Si c’est ton ami Dis-lui qu’il chante et puis chante avec lui L’amiti c’est le plus beau pays Als het je vriend is Zeg hem dat hij zingt en zing met hem Vriendschap is het mooiste land Si c’est un ami S’il devient fou quand tu fais des folies S’il te montre parfois qu’il avait peur pouri Si rien de moins que le meilleur ne le satisfait pour toi Als het een vriend is Als hij gek wordt als jij gekke dingen doet Als hij je soms laat zien dat hij bang voor je is Als niets minder dan het beste hem voor jou bevredigt Je dis que si c’est un ami Alors tu as russi ta vie Chacun de son c On est que deux moitis deux on franchit des montagnes Ik zeg dat als het een vriend is Dan ben je geslaagd in je leven Ieder aan onze kant We zijn slechts twee helften Samen gaan we over bergen Si c’est un ami Donnes ton pain et ton vin et ta vie Et refais le monde comme L’ont fait trois cents fois Don Quichotte et son vieux Sancho Panza Als het een vriend is Geef je brood en je wijn en je leven En doe de wereld over zoals ik driehonderd keer heb gedaan Don Quichotte en zijn oude Sancho Panza Si c’est ton ami Dis-lui qu’il chante et puis chante avec lui L’amiti c’est le plus beau pays Als het je vriend is Zeg hem dat hij zingt en zing met hem Vriendschap is het mooiste land Si c’est un ami S’il a ton rire s’il a tes larmes aussi Si les mmes colres Le prennent quand la terre Avec ses trompettes et ses guerres S’en va de travers Als het je vriend is Als hij je aan het lachen krijgt als hij ook je tranen krijgt Als hij dezelfde angsten heeft Vul hem wanneer de aarde Met zijn trompetten en zijn oorlogen verkeerd gaat Je dis que si c’est un ami Tu peux dire un grand merci la vie Puisqu’elle a fait de lui Un frre que tu choisis Et le compagnon de la chance Ik zeg dat als hij een vriend is Je een groot dank je wel tegen het leven kunt zeggen Omdat het van hem gemaakt heeft Een broer die je kiest En de metgezel van het geluk Si c’est un ami Donnes ton pain et ton vin et ta vie Et refais le monde comme L’ont fait trois cents fois Don Quichotte et son vieux Sancho Panza Als het een vriend is Geef je brood en je wijn en je leven En doe de wereld opnieuw zoals ik driehonderd keer heb gedaan Don Quichotte en zijn oude Sancho Panza Si c’est ton ami Dis-lui qu’il chante et puis chante avec lui L’amiti c’est le plus beau pays Als het je vriend is Zeg hem dat hij zingt en zing met hem Vriendschap is het mooiste land Si c’est un ami Donnes ton pain et ton vin et ta vie Et refais le monde comme L’ont fait trois cents fois Don Quichotte et son vieux Sancho Panza Als het een vriend is Geef je brood en je wijn en je leven En doe de wereld opnieuw zoals ik driehonderd keer heb gedaan Don Quichotte en zijn oude Sancho Panza Si c’est ton ami Dis-lui qu’il chante et puis chante avec lui Als het je vriend is Zeg hem dat hij zal zingen en zing met hem