Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest: cezar paulinho Songtekst: nossas vidas

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: cezar paulinho - nossas vidas ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven! Benieuwd naar het liedje en de betekenis van nossas vidas? Bekijk de Nederlandse vertaling. Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van cezar paulinho! Bekijk ons archief en de andere songteksten, klik bijvoorbeeld op de letter c van cezar paulinho en zie welke nummers wij nog meer van a in ons archief hebben staan zoals nossas vidas .

Origineel

Há muito tempo vi a criatura dos sonhos meus. Naquele momento então teve início o nosso grande amor. Vivi pra ela, ela pra mim e as nossas vidas. Tudo era sonho, poesia e um jardim em flor. Por muito tempo ficamos ausentes sem haver motivo. E o silêncio invadiu meu peito nesta solidão. Até que um dia tornei há ver pertinho de mim. Meu bem amado fazer-me sua confissão. (“Ouvi dizer que abandonar-me está resolvido. Minha esperança, nesse momento, teve o seu fim. Este vestido preto é o luto que cobriu minha alma. E a alegria para sempre, enfim, encontrei”). Franqueza, quase chorei, e ao ouvir as frases. Meu bem dizia soluçando em pranto de dor. Se acreditar serás tolinha, mas fique ciente. Foi a mentira que destruiu nosso grande amor. Seguirei um caminho ausente de ti, oh! flor querida. Tu seques por um outro. Pois os dois são caminhos da vida. Mas sempre lembrarás que uma mentira foi a despedida. (Pedro Paulo Mariano - Santa Maria da Serra-SP)

 

Vertaling

Lang geleden zag ik het schepsel van mijn dromen. Op dat moment begon onze grote liefde. Ik leefde voor haar, zij voor mij en ons leven. Alles was droom, poëzie en een tuin in bloei. Lange tijd waren we afwezig zonder reden. En de stilte drong mijn borst binnen in deze eenzaamheid. Tot ik haar op een dag weer dicht bij me zag. Mijn geliefde die mij de biecht afnam ("Ik heb gehoord dat het verlaten van mij is opgelost. Mijn hoop, op dit moment, had zijn einde. Deze zwarte jurk is de rouw die mijn ziel bedekte. En vreugde voor altijd, eindelijk, heb ik gevonden.") Openhartigheid, ik huilde bijna, en bij het horen van de zinnen. Mijn goede zei snikkend van de pijn. Als je gelooft zal je dwaas zijn, maar wees je bewust. Het was de leugen die onze grote liefde vernietigde. Ik zal een weg volgen zonder jou, oh, lieve bloem. Gij ziet voor een ander. Want beide zijn de paden van het leven. Maar je zult altijd onthouden dat een leugen het afscheid was. (Pedro Paulo Mariano - Santa Maria da Serra-SP)