Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest:

charlie daniels band

Songtekst:

america i believe in you

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: charlie daniels band – america i believe in you ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven!

Benieuwd naar het liedje en de betekenis van america i believe in you? Bekijk de Nederlandse vertaling.

Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van charlie daniels band!

Bekijk ons archief en ontdek welke songteksten & vertalingen van charlie daniels band te vinden zijn!

Origineel

We got some trouble in our own back yard Things are kinda tough, times are kinda hard Got a lot of people livin’ out in the street People goin’ hungry without nothin’ to eat And in this land of plenty This souldn’t be goin’ on We got enough for everybody we just gonna have to pass it along Well, I’m glad about the fall of Communism I’m glad about the Berlin wall And I like seein’ old Saddam bite the dust In fact I’m glad about it all And I believe in helping everybody But when it comes to all them foreign loans I think we oughta remember that charity begins at home Yes it starts right now in (America, America) I know the sun is risin’ on a better day (America, America) We got the power and we know the way (America, America) Well, let me say a few words about the red, white, and blue (America, America) I know you’re gonna do it I believe in you Now I been tryin’ to figure this out But there’s somethin’ that I just don’t know How can you make things better when you Take our jobs, and send ‘um down to Mexico? And then there was this big shot From the land of the risin’ sun He said the workin’ people in America were lazy and dumb Well let me tell you somethin’ Jack The next time I go on a shopping trip And take somethin’ off of the rack If it don’t say, “Made in the U.S.A.” I’m just gonna put it back We can’t leave it to the politicians ‘Cause they don’t do nothin’ but talk And it’s we the people that are gonna have to walk the walk And we can do it right now in (America, America) Hey, I know the sun is risin’ on a better day (America, America) Yeah, we got the power and we know the way (America, America) Now let me say a few words about the red, white, and blue (America, America) I know you’re gonna do it I believe in you Well, we got the best dang farmers in the whole wide world The fastest horses and the prettiest girls We got the army, the navy, air force, and marines The mightiest fightin’ force the world’s ever seen We the kinda people that can get things done We’re servin’ notice that we’re still number one We got the nerve (We got the nerve) We got the will (We got the will) We are all together ‘cause you know that we are still (America, America) Well, I know the sun is risin’, it’s a risin’ on a better day (America, America) Hey hey, we got the power and we know the way (America, America) Now let me say a few words about the red, white, and blue (America, America) ‘Cause I believe in you

Vertaling

We hebben wat problemen in onze eigen achtertuin. Dingen zijn een beetje moeilijk, tijden zijn een beetje hard Got a lot of people livin’ out in the street Mensen die honger lijden zonder iets te eten En in dit land van overvloed zou dit niet door moeten gaan. We hebben genoeg voor iedereen, we moeten het gewoon doorgeven. Nou, ik ben blij met de val van het communisme Ik ben blij met de Berlijnse muur En ik vind het leuk om te zien dat oude Saddam in het stof bijt In feite ben ik overal blij om En ik geloof in het helpen van iedereen Maar als het gaat om al die buitenlandse leningen denk ik dat we niet moeten vergeten dat liefdadigheid thuis begint. Ja, het begint nu in (Amerika, Amerika) I know the sun is risin’ on a better day (Amerika, Amerika) We got the power and we know the way (Amerika, Amerika) Well, let me say a few words about the red, white, and blue (Amerika, Amerika) I know you’re gonna do it I believe in you Now I been tryin’ to figure out this But there’s somethin’ that I just don’t know How can you make things better when you onze banen afpakt, en ze naar Mexico stuurt? En toen was er die hoge piet From the land of the risin’ sun Hij zei dat de werkende mensen in Amerika lui en dom waren. Nou, laat me je iets vertellen, Jack. De volgende keer dat ik ga winkelen en iets van het rek pak Als er niet op staat, “Made in the U.S.A.” leg ik het gewoon terug. We kunnen het niet aan de politici overlaten ‘Cause they don’t do nothin’ but talk En wij, de mensen, moeten de daad bij het woord voegen. And we can do it right now in (Amerika, Amerika) Hey, I know the sun is risin’ on a better day (Amerika, Amerika) Yeah, we got the power and we know the way (Amerika, Amerika) Now let me say a few words about the red, white, and blue (Amerika, Amerika) I know you’re gonna do it I believe in you Nou, we hebben de beste boeren in de hele wijde wereld De snelste paarden en de mooiste meisjes We hebben het leger, de marine, luchtmacht, en mariniers De machtigste strijdkrachten die de wereld ooit heeft gezien Wij zijn het soort mensen dat dingen gedaan kan krijgen We laten zien dat we nog steeds nummer één zijn We got the nerve (We got the nerve) We got the will (We got the will) We are all together ‘cause you know that we are still (Amerika, Amerika) Well, I know the sun is risin’, it’s a risin’ on a better day (Amerika, Amerika) Hey hey, we got the power and we know the way (Amerika, Amerika) Now let me say a few words about the red, white, and blue (Amerika, Amerika) ‘Cause I believe in you