Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest: cherish Songtekst: love sick

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: cherish - love sick ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven! Benieuwd naar het liedje en de betekenis van love sick? Bekijk de Nederlandse vertaling. Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van cherish! Bekijk ons archief en de andere songteksten, klik bijvoorbeeld op de letter c van cherish en zie welke nummers wij nog meer van a in ons archief hebben staan zoals love sick .

Origineel

[Verse 1:] Can't change your depression. As you realize that you're helpless. Do you mind if I suggest you let it burn? Take it from a broken hearted scholar. Who would've bet my bottom dollar we would worked. But I considered lesson learned. [Pre-Chorus:] (I know your heart is breaking down) Can you feel the pain working? (I bet you feel so lonely now) And there's no one there tofort you. (Because you cheat the one you call on) And she left you all alone. (But the tears you shed you can count on) But your tears won't let you down so cry, cry, cry. [Chorus:] Cry, cry, cry, cry. Fill me up an ocean. Cry me up a river. Boy, I hope, I hope, I hope you feel so lonely. Bet you wanna call. Hope your nights are so cold. Cause you're missing my love. Got you love sick. Love sick. And you know I'm loving it. Listen closely. You can hear me laughing. [Verse 2:] Sleep now baby. But when you wake up it'll be the same. You'll realize nothings changed. To live in a state of agonizing pain. It won't last forever. But now it hurts like hell. I know it may be cold. But I, I still can't wish you well. [Pre-Chorus:] (I know your heart is breaking down) Can you feel the pain working? (I bet you feel so lonely now) And there's no one there tofort you. (Because you cheat the one you call on) No surprise she ain't there. (But the tears you shed you can count on) But your tears won't let you down. [Chorus:] Cry, cry, cry, cry. Fill me up an ocean. Cry me up a river. Boy, I hope, I hope, I hope you feel so lonely. Bet you wanna call. Hope your nights are so cold. Cause you're missing my love. Cry, cry, cry, cry. Fill me up an ocean. Cry me up a river. Boy, I hope, I hope, I hope you feel so lonely. Bet you wanna call. Hope your nights are so cold. Cause you're missing my love. [Bridge:] I'm loving that you're hurting. I'm loving you feel pain. It's Karma. It's for certain. This time you're in the game. So glad that it's your tears. Hope that it takes time to heal. Yes, heartbreak is for real. Now you see how I feel. [Chorus:] Cry, cry, cry, cry. (So won't you cry for me?) Fill me up an ocean. Cry me up a river. (Fill me up a river) Boy, I hope, I hope, I hope you feel so lonely. (Oh) Bet you wanna call. Hope your nights are so cold. (I hope) Cause you're missing my love. (I bet you miss me now) Cry, cry, cry, cry. (Cry me) Fill me up an ocean. (I know it hurts I understand) Cry me up a river. (Oh) Boy, I hope, I hope, I hope you feel so lonely. (Now feel my pain)(Lonely) Bet you wanna call. Hope your nights are so cold. (Oh yeah) Cause you're missing my love. (Cause you're missing my love)

 

Vertaling

[Vers 1:] Ik kan je depressie niet veranderen. Als je beseft dat je hulpeloos bent. Vind je het erg als ik stel voor dat je het laat branden? Neem het van een geleerde met een gebroken hart. Wie zou mijn laagste dollar hebben ingezet, dan zouden we hebben gewerkt. Maar ik vond les geleerd. [Pre refrein:] (Ik weet dat je hart het begeeft) Voel je de pijn werken? (Ik wed dat je je nu zo eenzaam voelt) En er is niemand om je te steunen. (Omdat je degene die je belt bedriegt) En ze liet je helemaal alleen. (Maar op de tranen die je vergiet kun je rekenen) Maar je tranen laten je niet in de steek, dus huil, huil, huil. [Refrein:] Huilen, huilen, huilen, huilen. Vul me een oceaan op. Huil een rivier op. Jongen, ik hoop, ik hoop, ik hoop dat je je zo eenzaam voelt. Wedden dat je wilt bellen. Ik hoop dat je nachten zo koud zijn. Omdat je mijn liefde mist. Ik heb je lief ziek. Hou van ziek. En je weet dat ik er dol op ben. Luister goed. Je kunt me horen lachen. [Vers 2:] Slaap nu schat. Maar als je wakker wordt, is het hetzelfde. Je zult beseffen dat er niets is veranderd. Leven in een toestand van pijnlijke pijn. Het zal niet eeuwig duren. Maar nu doet het pijn als een hel. Ik weet dat het misschien koud is. Maar ik, ik kan je nog steeds niet het beste wensen. [Pre refrein:] (Ik weet dat je hart het begeeft) Voel je de pijn werken? (Ik wed dat je je nu zo eenzaam voelt) En er is niemand om je te steunen. (Omdat je degene die je belt bedriegt) Geen wonder dat ze er niet is. (Maar op de tranen die je vergiet kun je rekenen) Maar je tranen laten je niet in de steek. [Refrein:] Huilen, huilen, huilen, huilen. Vul me een oceaan op. Huil een rivier op. Jongen, ik hoop, ik hoop, ik hoop dat je je zo eenzaam voelt. Wedden dat je wilt bellen. Ik hoop dat je nachten zo koud zijn. Omdat je mijn liefde mist. Huilen, huilen, huilen, huilen. Vul me een oceaan op. Huil een rivier op. Jongen, ik hoop, ik hoop, ik hoop dat je je zo eenzaam voelt. Wedden dat je wilt bellen. Ik hoop dat je nachten zo koud zijn. Omdat je mijn liefde mist. [Brug:] Ik vind het geweldig dat je pijn hebt. Ik hou van je pijn voelen. Het is karma. Het staat vast. Deze keer zit je in het spel. Zo blij dat het je tranen zijn. Hoop dat het tijd kost om te genezen. Ja, liefdesverdriet is echt. Nu zie je hoe ik me voel. [Refrein:] Huilen, huilen, huilen, huilen. (Dus wil je niet om me huilen?) Vul me een oceaan op. Huil een rivier op. (Vul me een rivier op) Jongen, ik hoop, ik hoop, ik hoop dat je je zo eenzaam voelt. (Oh) Wedden dat je wilt bellen. Ik hoop dat je nachten zo koud zijn. (Ik hoop) Omdat je mijn liefde mist. (Ik wed dat je me nu mist) Huilen, huilen, huilen, huilen. (Huil me) Vul me een oceaan op. (Ik weet dat het pijn doet, ik begrijp het) Huil een rivier op. (Oh) Jongen, ik hoop, ik hoop, ik hoop dat je je zo eenzaam voelt. (Voel nu mijn pijn) (Eenzaam) Wedden dat je wilt bellen. Ik hoop dat je nachten zo koud zijn. (O ja) Omdat je mijn liefde mist. (Omdat je mijn liefde mist)