Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest: chico buarque Songtekst: fica

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: chico buarque - fica ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven! Benieuwd naar het liedje en de betekenis van fica? Bekijk de Nederlandse vertaling. Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van chico buarque! Bekijk ons archief en de andere songteksten, klik bijvoorbeeld op de letter c van chico buarque en zie welke nummers wij nog meer van a in ons archief hebben staan zoals fica .

Origineel

Diz que eu não sou de respeito. Diz que não dá jeito de jeito nenhum. Diz que eu sou subversivo. Um elemento ativo. Feroz e nocivo ao bem-estar comum. Fale do nosso barraco. Diga que é um buraco que nem queiram ver. Diga que o meu samba é fraco. E que eu não largo o taco. Nem pra conversar com você. Mas fica. Mas fica ao lado meu. Você sai e não explica onde vai. E a gente fica sem saber se vai voltar. Diga ao primeiro que passa. Que eu sou da cachaça mais do que do amor. Diga, e diga de pirraça. De raiva ou de graça,. No meio da praça, é favor. Mas fica. Mas fica ao lado meu. Você sai e não explica onde vai. E a gente fica sem saber se vai voltar. Diz que eu ganho até folgado. Mas perco no dado e não lhe dou vintém. Diz que é pra tomar cuidado. Sou um desajustado. E o que bem lhe agrada, meu bem. Mas fica. Mas fica, meu amor, quem sabe um dia. Por descuido ou poesia. Você goste de ficar

 

Vertaling

Hij zegt dat ik niet respectabel ben. Zegt dat ik helemaal niet goed ben. Hij zegt dat ik subversief ben. Een actief element. Fel en schadelijk voor het algemeen welzijn. Vertel me over onze hut. Zeg dat het een gat is dat je niet eens wilt zien Zeg hen dat mijn samba zwak is En dat ik de knuppel niet loslaat. Zelfs niet om met jou te praten. Maar blijf. Maar blijf aan mijn zijde. Je gaat weg en legt niet uit waar je heen gaat. En we weten niet of je nog terugkomt. Zeg dat tegen de eerste die voorbij komt. Dat ik meer van de drank ben dan van de liefde. Zeg het, en zeg het in woede. Boos of grappig. In het midden van het plein, alstublieft. Maar blijf. Maar blijf aan mijn zijde. Je gaat weg en legt niet uit waar je heen gaat. En we weten niet of je nog terugkomt. Je zegt dat ik een luilak ben. Maar ik verlies met dobbelen en geef je geen stuiver. Hij zegt dat je voorzichtig moet zijn. Ik ben een buitenbeentje. En wat jij wilt, mijn liefste. Maar blijf. Maar blijf, mijn liefste, wie weet op een dag. Door onzorgvuldigheid of poëzie. Je blijft graag