Origineel
Nunca estás só, sempre haverá um amigo. Estando ao meu lado, não será vencido. E juntos fazendo um novo mundo. Levantemos as mão e olhemos pro sol.. Se dás as costas, te darão as costas E na vida amigo ombro a ombro vais. Se escondes teu rosto, não poderás olhá-lo. E na vida amigo tens que saber olhar.. Se dás tua mão, pedirás em vão. E ao trancar a alma escapa o amor. E é muito triste amigo que caminhes só. E se tens irmãos caminharás bem melhor.. Sonhar com todos, sonhar,. Sonhar com todos, sonhar. Sentir bem fundo e em você me encontrar. Formando bandos. Criando asas. Juntos podemos voar melhor,. Juntos podemos voar,voar melhor. La, la, la,la…
Vertaling
Je bent nooit alleen, er zal altijd een vriend zijn. Als je aan mijn zijde staat, zul je niet verslagen worden. En samen maken we een nieuwe wereld. Laten we onze handen heffen en naar de zon kijken Als jij je omdraait, draaien zij zich om. En in het leven ga je van schouder tot schouder. Als je je gezicht verbergt, kun je er niet naar kijken. En in het leven, vriend, moet je weten hoe je moet kijken. Als je je hand geeft, zul je tevergeefs vragen. En door je ziel op te sluiten, ontsnapt de liefde. En het is erg triest, vriend, dat je alleen loopt. En als je broers hebt zal je veel beter lopen… Droom iedereen, droom. Droom met iedereen, droom. Voel diep en vind mezelf in jou. Kuddes vormen. Vleugels maken. Samen kunnen we beter vliegen. Samen kunnen we vliegen, beter vliegen. La, la, la, la…