Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest: chitaozinho e xororo Songtekst: coração sertanejo

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: chitaozinho e xororo - coração sertanejo ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven! Benieuwd naar het liedje en de betekenis van coração sertanejo? Bekijk de Nederlandse vertaling. Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van chitaozinho e xororo! Bekijk ons archief en de andere songteksten, klik bijvoorbeeld op de letter c van chitaozinho e xororo en zie welke nummers wij nog meer van a in ons archief hebben staan zoals coração sertanejo .

Origineel

Andei, andei, andei. Até encontrar. Este amor tão bonito. Que me fez parar. Neste pedaço de chão. No coração do sertão. Encontrei meu lugar. Têm peão de boiadeiro. Que vive a laçar. Têm tanto amor verdadeiro. Que nunca vai faltar. Lenda de animais e rios. Aves, flores, desafios. Este é o meu lugar. E no final do dia. O fogo faz companhia. E um violeiro toca. Pra gente sonhar. Aqui não se vê tristeza. Em meio à natureza. No coração sertanejo. É que é o meu lugar. Lenda de animais e rios. Aves, flores, desafios. Este é o meu lugar. E no final do dia. O fogo faz companhia. E um violeiro toca. Pra gente sonhar. Aqui não se vê tristeza. Em meio à natureza. No coração sertanejo. É que é o meu lugar. Aqui não se vê tristeza. Em meio à natureza. No coração sertanejo. É que é o meu lugar. No coração sertanejo. É que é o meu lugar. Andei, andei, andei. Até encontrar.

 

Vertaling

Ik liep, ik liep, ik liep. Totdat ik Deze liefde is zo mooi. Dat deed me stoppen. Op dit stukje grond. In het hart van de sertão. Ik heb mijn plaats gevonden. Er is een cowboy Die leven bij het touw. Er is zoveel ware liefde Dat zal nooit ontbreken. Legende van dieren en rivieren. Vogels, bloemen, uitdagingen. Dit is mijn plek. En aan het eind van de dag. Het vuur houdt me gezelschap. En een gitarist speelt. Pra gente dreamar. Hier zie je geen verdriet. Midden in de natuur. In het achterbos hart. Dit is mijn plek. Legende van dieren en rivieren. Vogels, bloemen, uitdagingen. Dit is mijn plek. En aan het eind van de dag. Het vuur houdt me gezelschap. En een gitarist speelt. Pra gente sonhar. Hier zie je geen verdriet. Midden in de natuur. In het achterbos hart. Dit is mijn plek. Hier zie je geen verdriet. Midden in de natuur. In het hart van de achterlanden. Dit is mijn plek. In het hart van de sertanejo. Dat is waar ik thuishoor. Ik liep, liep, liep. Tot ik het vond.