Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest: chitaozinho e xororo Songtekst: cowboy do asfalto

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: chitaozinho e xororo - cowboy do asfalto ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven! Benieuwd naar het liedje en de betekenis van cowboy do asfalto? Bekijk de Nederlandse vertaling. Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van chitaozinho e xororo! Bekijk ons archief en de andere songteksten, klik bijvoorbeeld op de letter c van chitaozinho e xororo en zie welke nummers wij nog meer van a in ons archief hebben staan zoals cowboy do asfalto .

Origineel

São três horas da manhã, o sol ainda está dormindo. Lá vou eu mais uma vez outra viagem. E enquanto esquenta o motor do caminhão. Eu escuto pelo rádio alguma informação. Uma voz bem conhecida diz cuidado, companheiro. Vai chover e o asfalto fica perigoso. Uma oração pra Deus que me acompanhe na jornada. Vou pra dentro da cabine e pego a estrada. [Refrão]. Como quem entra na arena de um rodeio. Pego as rédeas do volante e chego o reio. Se de longe alguém me escuta buzinar bem alto. Sabe que ali vai um cowboy do asfalto. Quando passa um caminho ali vai sempre um bom amigo. Um irmão de profissão mais um guerreiro. Um aceno e lá se vai igual um furacão. Que Deus viaje sempre no seu caminhão. Entre uma canção e outra alguém me lembra pelo rádio. Que é preciso Ter cuidado a toda hora. Devagar também é pressa e quem espera sempre. Alcança. E atrás da bola sempre uma criança. [Refrão]. Sempre quando a noite vem encosto o meu velho. Estradeiro. Vejo se não tem nenhum pneu furado. Como alguma coisa e na cabine vou dormir. E a saudade do meu bem me pede pra seguir. A viagem continua e tem neblina lá na frente. Mas quem tem um bom amigo não tem medo. Pelo rádio ele me avisa dos perigos que há adiante. Pé nos freios e mãos bem firme no volante. [Refrão]

 

Vertaling

Het is drie uur in de ochtend, de zon slaapt nog. Hier ga ik weer een reisje maken. En terwijl de motor van de truck opwarmt. Ik hoor op de radio wat informatie. Een bekende stem zegt kijk uit, maat. Het gaat regenen en het asfalt is gevaarlijk. Ik bid tot God om me te vergezellen op mijn reis. Ik ga de cabine in en ga op weg. [Refrein]. Als iemand die een rodeo arena betreedt Ik neem de teugels van het stuur en ga naar de rodeo. Als iemand me vanuit de verte luid hoort toeteren Ze weten dat er een cowboy op de weg is. Als een weg voorbij gaat is er altijd een goede vriend Een broeder van beroep meer een strijder. Een golf en daar gaat als een orkaan. Moge God altijd in zijn truck reizen. Tussen het ene liedje en het andere herinnert iemand me eraan via de radio. Je moet altijd voorzichtig zijn. Langzaam is ook haast en wie altijd wacht. Reikwijdte. En achter de bal zit altijd een kind. [Refrein]. Altijd als het nacht wordt trek ik mijn oude man over. Highwayman. Kijk of er geen lekke band is Ik eet wat en ga in de hut slapen. En het verlangen naar mijn geliefde vraagt me om door te gaan. De reis gaat verder en er komt mist aan. Maar wie een goede vriend heeft, is niet bang. Via de radio waarschuwt hij me voor de gevaren. Voet op de rem en handen stevig aan het stuur. [Chorus]