Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest:

chris roberts

Songtekst:

mein name ist hase

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: chris roberts – mein name ist hase ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven!

Benieuwd naar het liedje en de betekenis van mein name ist hase? Bekijk de Nederlandse vertaling.

Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van chris roberts!

Bekijk ons archief en ontdek welke songteksten & vertalingen van chris roberts te vinden zijn!

Origineel

Unter blühenden Bäumen im schönen weichen Moos lagen wir zwei in der Sonne dein Kopf auf meinem Schoß. Wir waren verliebt bis unter die Haut da raschelt es laut und vor uns zwei steht staunend ein Hase und sagt: O verzeih! Mein Name ist Hase ich weiß von nichts! Ist hier was geschehen? Ich hab nichts gesehen! Nur Gras und Klee und im Winter viel Schnee. Mein Name ist Hase ich weiß nicht Bescheid. Jeden Tag wenn du frei warst dann fuhren wir hinaus ein Stückchen von der Wiese das war dann unser Haus. Wir träumten und schliefen zusammen dann ein wir waren allein nur in dem Baum sang leise der Wind. Ihr könnt auf mich bau’n! Mein Name ist Hase … Wo wir beide uns liebten liegt heute nur noch Stroh. Ich geh den Weg alleine wo bist du sag mir wo? Ich klage die Welt an und schrei durch die Nacht was habt ihr gemacht? Wo ist mein Glück? Aber es kommt nur ein Echo zurück:

Vertaling

Onder bloeiende bomen in het mooie zachte mos lagen we samen in de zon je hoofd op mijn schoot. We waren verliefd tot op de huid was er een luid geritsel en voor ons een konijn staat verbaasd en zegt: Oh, het spijt me! Mijn naam is Hare Ik weet van niets! Is hier iets gebeurd? Ik heb niets gezien! Alleen gras en klaver En veel sneeuw in de winter. Mijn naam is Konijn Ik weet het niet. Elke dag. Toen je vrij was we zouden uitgaan een beetje van de weide dat was ons huis. We droomden en sliepen en vielen toen samen in slaap we waren alleen alleen in de boom de wind zong zachtjes. Je kunt op me rekenen. Mijn naam is Konijn … Waar we van elkaar hielden Nu is er niets anders dan stro Ik zal mijn weg alleen gaan Waar ben je? Vertel me waar? Ik beschuldig de wereld en schreeuwen door de nacht Wat heb je gedaan? Waar is mijn geluk? Maar alleen een echo komt terug: